
Онлайн книга «Код Шекспира»
Джейк показал на надписи, чувствуя, как в животе у него все сжимается. — Вот, смотрите. Такое же название было на грузовиках. — Он посмотрел на Диану. — Эта компания здесь хорошо известна? Она покачала головой и пожала плечами. — Я не обращаю внимания на подобные вещи. Может быть, я не знаю. Неожиданно Мелисса наклонилась вперед. — Знакомое название. «Авена глобал партнерс». Я его недавно где-то видела. — Я тоже, — кивнув, сказал Джейк. — Трижды. В «Глобусе», на лимузине возле магазина Блоджетта и на сайте фонда. Это не случайное совпадение. — И я видела лимузин, — выдохнула Мелисса. Диана остановила «ягуар» возле огромного грузовика, занимавшего сразу четыре места для парковки. — Легок на помине. На борту грузовика было написано «АВЕНА». Это был один из тех грузовиков, что терроризировали их на шоссе. Водитель куда-то отошел, и Джейку захотелось проколоть шины, вот только их было восемнадцать, так что потребовалась бы уйма времени, к тому же его бы наверняка арестовали, избили и бросили в канаву еще прежде, чем он бы начал. — В слове «Авена» есть что-то религиозное, — сказала Мелисса. — Как богослужебное «аве» и инициалы Северной Америки. [128] Привет тебе, Северная Америка. — Значит, нас едва не раздавили священники-ренегаты? — с сомнением спросил Джейк. — Или это как-то связано с авеню, — предположила Диана. — Какое-то сочетание. — Обязательно проверю. И подам жалобу на этих мерзавцев, — пообещал Джейк. «Нью-Плейс» окружал забор, шла очередная реконструкция, и они объехали вокруг, чтобы произвести разведку. Город наводняли толпы самых разных людей: студенты, туристические группы, семьи, англичане и иностранцы. Джейк даже заметил монаха в черной сутане с капюшоном. Он вдруг почувствовал себя солдатом морской пехоты на вражеской территории, который ищет оптимальные места для закладки взрывчатки. Одновременно у него появилось ощущение, что очень многие полны решимости остановить его любой ценой. Шекспировский фонд устроился в скромном на вид, но очень уютном здании в псевдотюдоровском стиле, располагавшемся возле реки на окраине города. — Смотрите, — показала Мелисса. На парковке возле здания стоял еще один грузовик «Авена». «Может быть, — подумал Джейк, — стоит войти в здание фонда, потребовать встречи с Гарольдом Шервудом и поговорить с ним о грузовике, стоящем на парковке, а потом переброситься парой слов с водителем по поводу покушения на их жизнь». Женщины убедили Джейка, что это ничего не даст. А что еще им оставалось делать? — Нам нужно все тщательно обдумать, — сказал Джейк. — Эти люди следили за нашим расследованием, а также за Суниром и, возможно, Льюисом. Они знают, чем мы располагаем, а потому нет смысла блефовать. Судя по их реакции, того, что мы на данный момент знаем, вполне достаточно, чтобы вселить страх в их сердца. — И что же нам делать? — осведомилась Диана. — Брести по уши в дерьме? — предложила Мелисса. — Вы, американцы, такие странные. Мне кажется, что на вашем месте я бы отправилась домой, забыла об этой истории и предоставила полиции заниматься расследованием. — И ты привезла нас сюда для того, чтобы это сказать? — Джейк покачал головой. — Ты уже должна была понять, что мы не отступимся. Диана рассмеялась. — Я не уверена, что имею о вас хоть какое-то представление. После посредственного ланча в кафе для туристов, расположенном в отеле на окраине города, где они зарегистрировались как мистер, миссис и мисс Паркер, у них больше не возникало романтического настроения, да и напряжение не оставляло. Диана расплатилась своей кредиткой, чтобы не возникло никаких вопросов по поводу имен. Джейк проверил время. Два часа дня. В Нью-Йорке уже утро. — Я сейчас вернусь, — сказал он своим спутницам. Джейк не хотел пользоваться телефоном в номере отеля, а потому спустился в вестибюль, где стояли телефоны-автоматы. Оттуда он по карточке позвонил своей старой коллеге из «Уолл-стрит джорнал». — Сару Коллинз, пожалуйста, — сказал он оператору газеты, обойдя систему голосовой почты нажатием на «0»: старый, почти всегда срабатывающий трюк. Вскоре в трубке послышался хрипловатый голос. — Джейк Флеминг, не верю своим ушам! — радостно воскликнула Сара, находившаяся в пяти часовых поясах от него. Когда-то Сара была в него влюблена, но он тогда был без ума от Беверли. В то время они вместе работали в «Кроникл», а через год Сара перебралась в Нью-Йорк. Однако они сохранили дружеские отношения и не раз помогали друг другу. — Рад, что ты по-прежнему жива-здорова, — сказал ей Джейк и понизил голос. — Послушай, мне нужна информация. — Ты в Нью-Йорке? Имей в виду, сегодня в «Метрополитене» открывается роскошная выставка. — Вообще-то я в Англии. — В Англии? В ноябре? Ты храбрец! А что там случилось? — Ты что-нибудь знаешь о компании, которая называется «Авена глобал партнерс лтд»? Сара немного помолчала. — Мне нужно кое-что проверить. Как говорят, «в тихом омуте черти водятся». — Честно говоря, этот омут в последнее время был не таким уж и тихим, но я тебя понял. — Угу. У тебя появились какие-то подозрения? — Пока еще не знаю. Он дал ей номер телефона-автомата и остался ждать в вестибюле под бдительным оком седовласого портье, который явно подозревал его в мошенничестве. — Мы немного пройдемся, — сказала ему Мелисса, направляясь к двери. Диана уже вышла из отеля и нетерпеливо расхаживала по тротуару. Джейку это совсем не понравилось, но он не стал возражать. Сара позвонила через полчаса на коммутатор отеля, и портье с большой неохотой перевел звонок на телефон-автомат. — Любопытная компания, — сказала ему Сара. — «Авена» означает «овес», уж не знаю, имеет ли это какое-то значение. Они осуществляют все свои операции за пределами США. Полагаю, это дочерняя компания чего-то очень крупного. — А почему я ничего о них не слышал? — Высокая секретность. Мне удалось разузнать о существовании дюжины оффшорных финансовых компаний под их управлением, а также множества собственных формально зарегистрированных, но не проводящих операций корпораций. Крупные компании делают такие вещи, чтобы безнаказанно избежать уплаты налогов. Например, «Энрон». — Понимаю. — Вот что я могу тебе сказать: тот, кто стоит за этими скромными операциями — а вполне возможно, не такими уж и скромными, — связан с очень крупными игроками. Иностранные банки и корпорации используют люди, которым есть что скрывать, и в первую очередь те, кто уклоняется от уплаты налогов. Среди них попадаются и диктаторы, и самые разные типы со всего мира. |