
Онлайн книга «Два одиноких сердца»
Бетси вкратце описала состояние Кометы. — Похоже на грипп, — заметил Тед Стивенсон. — Вряд ли это серьезно. У вас еще остался пенициллин? А тетрациклин в капсулах? — Есть и то и другое. — Так вкатите ей пятнадцать кубиков пенициллина и скормите одну капсулу тетрациклина. Ей не помешает хорошая встряска. Бетси взяла из холодильника склянку с пенициллином и наполнила им одноразовый шприц, затем достала с полки тетрациклин и баночку арахисового масла. Минуту спустя, пряча лицо от ветра, она вернулась в стойло Кометы. Когда шприц воткнулся в шейный мускул кобылки, Кора чуть заметно вздрогнула. — А ей не больно? — Самую малость, — утешил ее Крис, ласково взъерошив ей кудри. Когда он уйдет навсегда, подумала Бетси, Коре будет очень недоставать этой ласки. И не только ей. Мое сердце будет разбито вдребезги, точно отслужившее свой срок зеркало… Усилием воли отогнав эти мысли, она выудила из кармана капсулу с тетрациклином и отвернула крышку баночки с маслом. — Скорми Комете капсулу, Кора, — попросила она, решив занять девочку полезным делом. — Обмажь ее хорошенько маслом и угости ее так, как угощаешь морковкой или яблоком. Кобылка, привыкшая получать из рук Коры лакомства, беспрекословно проглотила обмазанную маслом капсулу. — Отличная работа, — похвалил Крис. — Когда в один прекрасный день ты станешь ветеринаром, нам уже не придется звонить доктору Стивенсону. У нас под рукой будет свой собственный доктор Мэлори. Эта реплика дала Бетси новую пищу для размышлений. Крис опять принялся растирать кобылку, а она гадала: неужели он и впрямь собирается жить на ранчо так долго? Что за чушь, скептически хмыкнул внутренний голос. Просто Крис пытается утешить девочку, только и всего. Около половины восьмого Бетси опять измерила Комете температуру. Жар спал совсем ненамного — на шесть десятых градуса. Пока еще трудно было с уверенностью сказать, что все в порядке, но больная явно шла на поправку. Кора между тем заметно сникла. — Малышка, с тобой все в порядке? — спросила Бетси, погладив ее разлохмаченные кудри. — Уже поздно. Хочешь что-нибудь съесть? Девочка помотала головой. — Я не голодная, — призналась она. — У меня живот болит. Крис и Бетси обменялись обеспокоенными взглядами. — Дай-ка я проверю твой лоб, — распорядилась Бетси. Она приложила ко лбу Коры тыльную сторону запястья и сразу поняла, что ее страхи не напрасны. У девочки жар, если Бетси не ошибалась, около тридцати восьми градусов. — Этого только не хватало! — ужаснулась Бетси. Она торопливо застегнула куртку Коры снизу доверху и натянула на ее голову капюшон. — Тебя надо немедленно уложить в постель. И позвонить врачу. Снаружи снежная буря разгулялась вовсю. Дорогу, которая соединяла ранчо с окружным шоссе, завалило сугробами в человеческий рост. Снежная круговерть заволокла все вокруг. Крис выключил обогреватель. — Я понесу ее, — сказал он, завернув Кору в теплую попону и подхватив на руки. — Держись за мою куртку, Бетси. Не хватало нам только потеряться. Бегая в дом за антибиотиками для Кометы, Бетси оставила свет на кухне, и теперь ее окна смутно желтели сквозь пургу, служа им своеобразным маяком в беспросветном снежном тумане. Кое-где сугробы доходили до колен, и идти становилось все труднее. Прижимая к груди Кору и прикрывая от ветра ее лицо, Крис с усилием брел по снегу. Бетси шла следом, крепко держась за край его куртки. Добравшись наконец до крыльца, они испытали ни с чем не сравнимое блаженство. Борясь с порывом ветра, Бетси не без труда распахнула дверь и отступила, чтобы дать Крису пройти. Девочка тихонько хныкала, пока Крис, словно запорошенный снегом ангел-хранитель, нес ее в спальню. — Живот болит, родная? — спросила Бетси, когда он бережно уложил Кору на кровать. Девочка кивнула. — Где болит? Морщась, Кора показала на правый бок. Похоже на аппендицит, подумала Бетси, но тут же отогнала эту чересчур страшную мысль. Скорее всего, у девочки обычный грипп. В школе уже было несколько случаев заболевания. — Я раздену ее, — сказала Бетси Крису и, сбросив с себя куртку, расстегнула молнию на курточке Коры. — Принеси из ванной аспирин и стакан воды, хорошо? И еще нам понадобится миска с холодной водой и полотенце. Беззвучно плача от жалости к себе самой, Кора проглотила аспирин, и Бетси переодела ее во фланелевую ночную рубашку. Подложив ей под голову несколько подушек и укрыв до подбородка одеялом, Бетси намочила полотенце в ледяной воде и протерла пылающий лоб девочки. — Как хорошо, мамочка, — едва слышно прошептала Кора. Значит, ей совсем плохо, подумала Бетси, если она зовет меня мамой. — Вот и славно, солнышко, — отозвалась она. — Так мы хоть немножко ослабим этот дрянной жар. Ты не сменишь меня, Крис? Нужно дозвониться врачу. Бетси ничуть не удивилась — только огорчилась, — обнаружив, что телефон не работает. В лучшем случае починят линию к завтрашнему утру, а до тех пор они могут рассчитывать только на себя. Вернувшись в спальню Коры, Бетси знаком дала Крису понять, что ее усилия оказались напрасными. Так в тревоге и напряжении миновали несколько часов. Бетси то и дело протирала смоченным в ледяной воде полотенцем горячее личико ребенка, а Крис время от времени пробирался в сарай, чтобы проверить, как дела у Кометы. К половине одиннадцатого кобылка чувствовала себя почти нормально, зато ее маленькая хозяйка металась в жару. Живот справа у нее раздулся и затвердел, указывая на диагноз, от которого с таким испугом отмахнулась Бетси. — Надо что-то делать, Крис, — с отчаянием проговорила она, отойдя подальше, чтобы Кора не могла их услышать. — Но что? К доктору нам не дозвониться, а дороги занесло снегом. В сводках погоды по радио просят всех оставаться дома. Если мы попытаемся отвезти Кору в больницу на машине, то угодим в канаву и замерзнем до смерти где-нибудь посреди дороги. Крис подумал, что они могли бы положить на живот девочки пузырь со льдом, — вдруг ее распухший воспаленный аппендикс от холода хоть немного уменьшится. Это крайняя мера, и, возможно, она не понадобится. Упоминание Бетси о радио что-то зацепило в памяти Криса. — Когда я лазал на чердак за двойными рамами, — сказал он, — я, кажется, видел там коротковолновый передатчик. — Ну конечно! — воскликнула она. — Как это я могла о нем забыть? Дайон купил его именно для таких случаев. К несчастью, я совсем не умею с ним обращаться. Зато Крис умел. Он быстро связался с дружелюбным радиолюбителем, и тот соединил их с приемным отделением местной «скорой помощи». Расспросив о состоянии Коры, доктор подтвердил диагноз. — У нее, скорее всего, аппендицит. — Наш вертолет сейчас на вызове, — продолжал он. — Я пошлю его к вам при первой же возможности. — А пока продолжайте делать то, что делаете. Вы совершенно правильно поступаете. |