
Онлайн книга «Золото Ариеля»
Он собрал кости в горсть, жестом велел хозяину принести обоим еще эля и продолжал игру все с тем же полным равнодушием, отчего опешили даже смотревшие на них завзятые игроки. Наконец он развел руками и сказал: — Монеты у меня вышли. Но я заплачу тебе своей лютней. В тех кругах, где вращался Баркли, лютни ценились мало. — Лучше давай испанские сапоги, что на тебе надеты, — предложил Баркли. — Ну нет. — Лютнист впервые улыбнулся, и от его улыбки Баркли стало не по себе. — Либо лютня, либо ничего. — Пусть так. Лютня. Против четверти золотого. Баркли потирал крупные руки. — Половины золотого, — спокойно сказал его противник. Баркли раскрыл было рот, чтобы возразить, но передумал. Его кости утяжелены, поэтому он знал, что непременно выбросит столько высоких дупелей, сколько нужно. Он выпил эля с пряностями, потом бросил кости. Две тройки. Не ахти что. Бывало, он нарочно проигрывал — самую малость, — чтобы успокоить подозрения противника. Но на этот раз Баркли вообще не собирался проигрывать. Тем временем лютнист, синеглазый Орфей, который выбрасывал дупель за дупелем и по большей части достаточно высокие, чтобы оказаться в выигрыше, взял полузолотой, который уже пододвинул к себе, и сказал: — Ставлю лютню и этот полузолотой против золотого. Баркли вытер рукой рот. Ему хотелось вернуть свой полузолотой, и ему хотелось увидеть, как с лица лютниста сползет это холодное выражение. Он собрал кости и бросил их с сосредоточенным видом человека, понимавшего, что выпил слишком много. Четверка и тройка. Орфей произнес: — Теперь ты должен мне золотой. Баркли схватился за край стола. Он видел, что вокруг них собралась целая толпа зевак, что лица у них алчные и глиняные трубки зажаты между оскаленных зубов. Они упивались его унижением. — Я заплачу тебе завтра, — пробормотал он. Его противник мягко возразил: — Нет. Прямо сейчас. Последовало долгое молчание, за время которого личность незнакомца подверглась переоценке и теперь вызывала у следивших за ним интерес. Кто-то спросил у него: — Ты сказал, что путешествовал, незнакомец. Ты видел что-нибудь во время войны в Нидерландах? — Достаточно. — Ты был там солдатом? Незнакомец кивнул, и все столпились вокруг него, обмениваясь многозначительными взглядами. Война в Нидерландах между Испанией и Голландией была кровавой и жестокой, обе стороны привлекали к себе иностранных наемников, и многие из этих наемников были англичанами. Лютня этого человека и его шляпа с пером никого не могли обмануть. Зрители еще с большим интересом устремили взгляды на Баркли. — У меня не хватит монет, — пробормотал Баркли, роясь в кармане своей оборванной куртки. — Придется тебе взять что-нибудь другое. Среди вещей, которые он извлек из кармана, были какие-то краденые медные безделушки, пара носовых платков, красивый маленький серебряный подсвечник и две книжечки, которые он украл с книжного лотка у собора Святого Павла из-за их красивых кожаных переплетов. Они были на латыни, а она значила для него так же мало, как и английский, потому что он не умел читать ни на том ни на другом языке. — Вот. Можешь взять их. Баркли нехотя бросил книги противнику. Он не заметил, что два отдельных листа бумаги, покрытые рукописным текстом, выскользнули из одной книги и упали на пол. Старый матрос, который немного научился читать во время плаваний, нагнулся, чтобы подобрать их, и с любопытством посмотрел на первые строчки, стоя на коленях на тростнике, устилавшем пол. — «Ариелю…» — с трудом прочел он себе под нос. Лохматая собака, в чье пространство он вторгся, дружелюбно подошла к нему и ткнулась носом ему в лицо. — Уйди, нахалка. «Ариелю я дам дар золота…» Большего ему не удалось разобрать. Он поднялся и сунул листки обратно между страницами верхнего из двух маленьких томиков, которые Баркли швырнул на стол. Но бумаги бумагами, а лютнист даже не подумал взять книги. — Ты на самом деле считаешь, — сказал он Баркли, — что они стоят золотой? Зрители пожевали чубуки своих трубок и забормотали в знак согласия. Им нравилось наблюдать за тем, как осуществляется справедливость. Баркли, раздраженный, клянущий все на свете, еще раз порылся в куртке и вытащил маленький серебряный подсвечник, он берег его, чтобы подарить своей сожительнице, той самой торговке рыбой, у которой было слишком много родственников. — Больше у меня ничего нет, — заявил он. — Хочешь денег — придется тебе подождать до завтра. Его противник оценил подсвечник опытным взглядом, как вдруг дверь распахнулась и вошел один из дружков Баркли, выходивший облегчиться. — Там в проулке какой-то человек, — сообщил он, поправляя одежду. — Ищет кого-то по имени Варринер. В-в-Варринер, — передразнил он заикающуюся речь того, кто искал, и загоготал. Лютнист замер, а золотистая собака у его ног пошевелилась и тихо заворчала. Он успокоил собаку, потом поднял глаза на говорившего и спросил: — Он еще там? Человек ухмыльнулся. — Вряд ли. Я сказал ему, что здесь не место для таких, как он. Ты будешь еще играть с Баркли? Лютнист уже стоял, засовывая книги и подсвечник в узел, из которого торчала лютня. — Я ухожу, пока выигрываю, — ответил он. Потом свистнул собаке и вышел в ночь. Дверь за ним захлопнулась. Разочарованные приятели Баркли начали расходиться. Баркли злобно нахмурился. Потом хлопнул себя по карманам и пошарил среди кружек на столе, поднимая их одну за другой в тщетных поисках. — Кости! Вот ублюдок. Он украл мои кости… Но один из собутыльников Баркли заметил что-то за пустой тарелкой, затем отодвинул тарелку и с торжеством поднял руку. — Ничего он не украл. Смотри, что я нашел. Две кости лежали у него на ладони. Побагровевший Баркли схватил их, ощупал и прошептал: — Да, это мои. Проклятие, вот ловкач, сукин сын; сунул мои кости под свою тарелку, а играл своими. А у него они, должно быть, фальшивые… — Как у тебя, да, Баркли? — крикнул кто-то. Зрители разразились смехом, потом отступили, потому что Баркли бросился на улицу ловить злодея. Но хотя он и пробежал по улице взад-вперед не один раз, там никого не было. Дождь шел, не переставая. — Будь он проклят, — снова выругался Баркли. — Шулер, жулик. Будь он проклят… Все еще ругаясь, он вернулся в таверну. — Орфей, — насмехались его товарищи, встряхивая в кулаках воображаемые кости. — Орфей! |