
Онлайн книга «Запределье»
Между деревьями все было тихо: не шевельнулась, не вздрогнула ни одна ветка. С величайшими предосторожностями подкрадываясь ближе, Клэй ждал, что животное вот-вот вспорхнет или бросится бежать (охотник до сих пор не имел представления о способе его передвижения). Теперь он пожалел, что не взял с собой мальчика – тот помог бы вспугнуть добычу. Клэй замечтался на секунду, представив, как предъявит Призу тушку загадочного существа и скажет: – Нужно много-много лет охотиться, чтобы суметь добыть такого зверя. – А почему? – спросит мальчик. – Потому что нужно научиться понимать Запределье, – гордо ответит он. Донесшееся из зарослей хриплое карканье вернуло охотника к действительности. Он встрепенулся и, испугавшись, что его забытье продлилось слишком долго, бросился на звук. Едва он углубился в рощицу, как над головой захлопали крылья. У Клэя ёкнуло сердце, но он тут же рассмеялся: это была всего лишь ворона. Близилась ночь, уже показалась луна. Охотник оглянулся на заросли и, сощурившись, всмотрелся туда, где таял свет и клубились тени. Впервые за много лет он почувствовал что-то похожее на отчаяние… На обратном пути, когда ночь была уже на пороге, Клэю почудилось слева какое-то движение, словно трепет крыла. Он вскинул лук и выстрелил – стрела воткнулась в поваленный ствол. Ругнувшись, он вернулся за стрелой, а когда приблизился, крыло снова лениво взмахнуло в воздухе. Решив, что это зверь из сна, охотник отпрянул от неожиданности. А когда крыло опустилось, оказалось, что это вовсе не крыло. Клэй подошел к поваленному дереву и поднял зацепившуюся за сучок зеленую вуаль. Потом буркнул что-то себе под нос и затолкал клочок материи в карман. Пройдя через опушку леса, охотник выбрался на луг. Полная луна повисла прямо над крышей дома, а на крыльце стояла Вилия и звала его, как всегда, когда он задерживался. Ускорив шаг, Клэй тяжело дыша бежал под звездами, а где-то позади, далеко в лесу, еле слышно лаяла собака. Ни в этот день, ни после Клэй не рассказал Вилии о своей находке. Она ничего не знала о его прежней жизни, и ему хотелось, чтобы так было и дальше. Клэй частенько подумывал о том, чтобы избавиться от зеленого лоскута – например, поздно ночью, когда все уснут, сжечь его в камине… Оставаясь один в лесу, он доставал вуаль из кармана и задумчиво разглядывал. Ветра Запределья так истончили ее, что она уже не могла ничего скрыть. Зеленая ткань выцвела и изорвалась, края обтрепались и висели бахромой, и каждый раз, заталкивая лоскут в карман, Клэй боялся, что он рассыплется, как сухой лист. Клэй, Вилия и Приз сидели на крыльце, болтая босыми ногами в воздухе. Был самый разгар дня, и вид за озером открывался невероятный: луг пестрел цветами всех оттенков, облака плыли в спокойной воде. Клэй рассказывал мальчику историю обо мне. – Так оно и есть, – говорил охотник, – остров в небесах. И все это было в голове у Белоу. – И ты летал у демона в лапах? – поражался Приз. – Над Запредельем, к Палишизу – огромному спиральному городу из пустотелых курганов. Там я встретил одного знакомого призрака, и он рассказал мне, как танцевал со своей призрачной женой на берегу моря, – улыбаясь, сказал Клэй. – А ты боялся демона? – спросил Приз. – Еще как! – ответил Клэй. – Но этот демон столько раз спасал мне жизнь, что и не сосчитать. – И откуда ты набрался этих небылиц, Клэй? – качая головой, проворчала Вилия. Охотник рассмеялся: – Выдумываю для собственного развлечения. – Так это все неправда? – разочарованно протянул Приз. – Все правда, – заверил его Клэй. – Похоже, не миновать нам еще одной истории, – заметила Вилия. Клэй протестующе замахал руками: – Нет-нет, с меня хватит на сегодня! – Да я не об этом. Смотри! – сказала Вилия, указывая на луг. На северному берегу озера показалась одинокая фигура – слишком далекая, чтобы хорошенько ее разглядеть. – Старик? – предположил Клэй. – Слишком высокий, – возразил мальчик. – К тому же, – заметил охотник, – он не появлялся уже несколько лет. Пожалуй, возьму-ка я пистолет. – Приз, иди в дом, – велела сыну Вилия. Охотник направился к озеру. Широкими шагами ему навстречу двигался Странник. Еще не дойдя до озера, Клэй уже знал, что неожиданный гость – Эа. Клэй. Он остановился, поджидая старинного друга, и помахал ему рукой. Эа с улыбкой махнул в ответ. – Ты нашел свой Рай? – спросил Странник. – Я был в Раю и вернулся, – ответил Клэй. – Я слышал мысли Запределья о твоих приключениях. – Как Арла? – нетерпеливо спросил охотник. – Что с ней стало? – После расскажу, – туманно отвечал Странник. – А Ярек, Цин? Здоровы? – продолжал расспрашивать Клэй. – Здоровее не бывает, – улыбнулся Эа. По дороге к дому Клэй рассказал Страннику, что снова виделся с Белоу. Эа рассмеялся и хлопнул себя по бедру. – А знаешь, однажды в зеркале воды я видел, как ты распиваешь чай с демоном! – весело воскликнул он. – Ну ты даешь! В зеркале воды! – рассмеялся Клэй. – Да, с тобой не соскучишься… На лугу трещали цикады, в лесу кликала кого-то ночная птица. Клэй набивал трубку листьями из кисета Странника, и кричащая женщина капитана Курасвани стала пускать в потолок струйки зеленого дыма. Эа сидел в высоком кресле перед камином, а Вилия и Клэй расположились на полу, спиной к огню. Приз еще не спал в своем углу, но взрослые об этом не знали. Когда трубка прогорела, Эа передал ее Клэю со словами: – Я пришел по делу. Клэй кивнул: – Догадался. – Арла совсем плоха, – сказал Странник. – Ей не пережить эту зиму. – Это мой шанс достичь Вено? – спросил Клэй. – Похоже на то, – ответил Эа. – От одного старика из племени Слова мы узнали, что ты поселился здесь. Дорога в Вено и обратно займет шесть месяцев. Я пойду с тобой, а мой сын Ярек проводит тебя обратно. – Я недавно нашел вуаль, – сообщил Клэй. Странник кивнул. – Это хорошо. – Ты ведь не уйдешь снова, а, Клэй? – встревожилась Вилия. – Возможно, мне придется. – Лучше не надо, – заметила она. – Но это важно, – возразил охотник. – Я за этим и отправился в Запределье. Нужно кое-что закончить. – Мне этого никогда не понять, – пожала плечами Вилия и вышла из комнаты. – Клэй, другого шанса не будет, – напомнил Эа. – Пап! – послышался из угла голос Приза. – Чего тебе? – отозвался Клэй. |