
Онлайн книга «Слезы Макиавелли»
Еще до конца не рассвело. Веттори сел, стуча зубами от холода. — Давай поторапливайся! — снова зашептал ему Гвиччардини. — И не трать время на прическу! — Что? Что происходит? — Там внизу какое-то движение, идем скорее! Гвиччардини сделал вид, что уходит, но через несколько шагов обернулся: — Слушай, а ты не из зябких! Кому придет в голову спать голым в такое время года! Со снисходительной гримасой Веттори подобрал разбросанную вокруг одежду и бегом присоединился к остальным. Лежа под защитой кустарника, они наблюдали за монастырской часовней. — Что там такое? — спросил Веттори. — Я ничего не вижу. — Заткнись и раскрой глаза. Веттори всмотрелся в полумрак. Перед зданием двигались две фигуры. В утренней тишине послышалось тихое ржание. — Лошади! Их тут вчера не было. Кто их привел? — Карлик. Он приехал четверть часа назад. — Но куда же он делся? — Скрылся под алтарем часовни. Там должен быть ход. Охваченный внезапным приступом героизма, Веттори встрепенулся: — Чего мы ждем? Если Аннализа и Марко там, надо сейчас же идти за ними! — Тихо, Франческо. Карлик привел двух лошадей. Он там не один. Подождем еще, они в конце концов выйдут оттуда. Предсказание Макиавелли исполнилось быстрее, чем он ожидал. Едва он договорил, как две фигуры вышли из часовни. — Я не вижу карлика. Кто же тогда эти двое? — Посмотрите на того, что справа! Какой великан! А я-то считал, что Деограциас — единственный во всем творении! — Да замолчите же наконец! — сердито приказал Макиавелли. — Они могут нас услышать. — Ладно, не бойся… Что они делают, как ты думаешь? — Отвязывают лошадей. Похоже, они уезжают. Вам видно второго? — Не очень четко, еще слишком темно. В этот миг тонкий луч солнца медленно выглянул из-за горизонта и скользнул по фасаду часовни. Боккадоро и трое юношей вскрикнули от удивления, узнав черно-белую сутану, какую носили доминиканцы. — Монах! Вот он, перед нами! Надо его задержать! Бежим! — Ты, наверное, и правда хочешь умереть сегодня, Франческо! — попытался урезонить его Гвиччардини. — Они не взяли заложников. Эти злодеи и не собирались их освобождать. — Они уехали. Разбирайте оружие. Гвиччардини достал из-за пояса два кинжала. Один он протянул Макиавелли, а другой отдал Боккадоро, но она не взяла его, отрицательно покачав головой. — Почему ты не берешь кинжал? Он может тебе пригодиться. — Не надо, я предпочитаю вот это, — сказала она, вынимая из складок платья нож, с которым не расставалась. — Вперед! — приказал Макиавелли. — Только тихо! Избегая любого шума, кроме шороха ступающих по земле сапог, молодые люди осторожно спустились к порогу часовни. — Что будем делать дальше? — прошептал Гвиччардини. — Я пойду туда один, — сказал Макиавелли. — А вы ко мне присоединитесь, если все пойдет хорошо. Он скрылся в часовне и через минуту появился снова. — Путь свободен, — шепотом проговорил он. — Сзади алтарь открыт. Я спущусь с Чиччо. Франческо, тебе лучше остаться здесь с Боккадоро. — Жизнь Аннализы и Марко в опасности по моей вине, — прошептала девушка. — О том, чтобы я ждала наверху, не может быть и речи. — Кто-то должен сторожить выход из подземелья. Карлик ни в коем случае не должен от нас уйти. С каменным лицом Боккадоро спрятала нож в складки платья. — Раз все так считают… Дело за вами, мессеры. Макиавелли первым ступил на темную лестницу. Позади него Гвиччардини, прерывисто дыша, изо всех сил старался удержать равновесие. Они спустились в длинный коридор, освещенный светом факелов. Несколько долгих минут они шли по нему и вдруг оказались в сводчатой комнате. Посредине стоял огромный стол, занимая почти все пространство. В свете факелов дерево блестело, как будто его покрыли темным лаком. Широкие стальные браслеты были прикреплены по четырем углам стола. Разложенные прямо на полу разнообразные орудия пыток выставили когти навстречу чужакам. — Камера пыток… — Не удивительно, что здесь им никто не мешал! Остается узнать… — Тсс! Макиавелли прижал палец к губам друга. В недрах подземелья послышался звук шагов. Молодые люди лихорадочно искали место, где можно спрятаться. Не раздумывая, Макиавелли открыл какую-то дверь и ринулся в нее. — Шаги в другой стороне. Иди сюда! Гвиччардини едва успел укрыться в каморке, как карлик вошел в комнату. С настороженным видом он снял со стены факел и направился в сторону выхода. Гвиччардини жадно глотал воздух. — Я думал — умру! Я никогда еще так долго не задерживал дыхание. Как же нам предупредить Франческо, что карлик идет к нему? — Это невозможно. Лучше давай найдем Аннализу и Марко. — Во всяком случае, здесь их нет. Макиавелли огляделся. Комнатка, в которой они спрятались, служила кладовой. Отовсюду свисали окорока и колбасы. В углу аккуратными рядами стояли несколько десятков бутылок вина. — Вино и окорок… все то, что я люблю! Я мог бы, если потребуется, выдержать здесь осаду. Гвиччардини с сожалением покинул съестные припасы и направился вслед за другом в ту единственную часть подземелья, которая оставалась необследованной. Они оказались в еще одном коридоре, гораздо более широком, чем предыдущий. С каждой его стороны были выдолблены кельи. — Ты видел, Никколо? Все двери приоткрыты, кроме этой. В замочной скважине торчал ключ. Макиавелли медленно повернул его и толкнул дверь. — Никколо! Аннализа бросилась в его объятия. — Мне совсем не хочется прерывать столь нежную встречу, — заметил Макиавелли, — и все же предлагаю поскорее уносить отсюда ноги. — Ты не забыл об одной мелочи, Никколо? — О карлике? — Ничего не поделаешь. Мы нападем на него. — Выбора у нас нет. Макиавелли схватил факел и пошел к выходу. Когда Гвиччардини проходил мимо последней кельи, в темноте раздался пронзительный крик и кто-то с искаженным от ярости лицом бросился на него. В свете факелов блеснуло лезвие кинжала. Несмотря на свою полноту, юноша ловко уклонился от удара и вжался в стену. Не рассчитав броска, нападавший споткнулся и рухнул к его ногам. Гвиччардини схватил его за шиворот и резко отшвырнул к стене. |