
Онлайн книга «Нечестивый союз»
– Убийца режет потаскух, – заявил он непререкаемым тоном. – А моя дочь не потаскуха. Вы ошиблись. Там, в саду вашего колледжа, не она. Бартоломью, чувствуя, как у него болезненно сжимается сердце, взглянул де Белему прямо в глаза. – Мне очень жаль, но ошибка невозможна, – мягко произнес он. – Моя дочь не потаскуха! – твердил де Белем. – Увы, убийца этого не знал, – предположил Стэнмор. – Он выходит на свой мерзкий промысел по ночам и нападает на девушек, которые прогуливаются в одиночестве. Если Фрэнсис шла по улице одна, он мог принять ее за проститутку. – Как она была убита? – внезапно спросил де Белем, вперившись взглядом в Бартоломью. – Вы сказали, что присутствовали при ее последних минутах, так ведь? – Преступник орудовал ножом, – проронил Бартоломью, не желая углубляться в тягостные подробности и растравлять рану потрясенного отца. – Он перерезал ей горло? – настаивал де Белем. Бартоломью молча кивнул. Не было смысла отрицать – ведь слухи о том, как погибли предыдущие жертвы, наверняка дошли до де Белема. Лицо де Белема покрыла мертвенная бледность. – Она успела что-нибудь сказать? – пробормотал он. – Может, она знала убийцу или… – Ее предсмертные слова были лишены всякого смысла, – перебил его Бартоломью, предупреждающе вскинув руки. – Скорее всего, то был бред. Я дал ей настой, облегчающий страдания, и сознание ее замутилось. – И все же что она сказала? – дрожащим голосом вопросил де Белем. – Я спросил, знала ли она убийцу, помнит ли, как он выглядит, – неохотно сообщил Бартоломью. – И в ответ она прошептала: «То был не он». Де Белем недоуменно покачал головой. – Но что она имела в виду? Что ее убил не тот, кого она опасалась? Не тот, кого ждала в саду? Может быть, это животное? Или дьявол? Бартоломью не знал, что ответить. Смертельная рана Фрэнсис была нанесена ножом. Вне всякого сомнения, это убийство – дело человеческих рук. Но, возможно, брат Олбан прав и все убийства, недавно совершенные в городе, являются частью некоего сатанинского ритуала? – У вас нет никаких соображений относительно того, кто мог убить Фрэнсис? – обратился он к поникшему де Белему. – Может статься, она крупно поссорилась с кем-нибудь или перешла кому-то дорогу? Де Белем беспомощно покачал головой. – Я мало что знаю о жизни Фрэнсис, – пробормотал он. – Конечно, я любил ее, но большой близости между нами не было. После смерти жены я с головой погрузился в дела, а ей предоставил жить по собственному усмотрению. Но мне кажется, у моей дочери не было недоброжелателей. И уж, конечно, никто не желал ей смерти. Сказав это, он всхлипнул и уронил голову на руки. Стэнмор сочувственно похлопал его по плечу. – Вы отыщете его? – неожиданно спросил де Белем, вперив горящий взгляд в Бартоломью. – Вы отыщете негодяя, который убил мою девочку? – Поиски преступников – обязанность шерифа, – растерянно пробормотал Бартоломью. – Шериф палец о палец не ударил, чтоб найти того, кто лишил жизни тех других женщин, – процедил де Белем, поднявшись на ноги. – Я знаю, сейчас вы ведете дознание относительно смерти монаха, найденного в сундуке с университетскими документами. Оставьте это дело, прошу вас. Найдите убийцу Фрэнсис, и вас ждет щедрая награда. – Поймите же, я не в состоянии найти убийцу Фрэнсис, – заявил Бартоломью, обеспокоенный тем, что секретное поручение канцлера уже получило широкую огласку. – И причина не только в том, что я не имею полномочий заниматься подобными расследованиями. Я просто не обладаю навыками, необходимыми для того, чтобы выслеживать злоумышленников. – Вы должны его найти, – упорно повторил де Белем, словно не расслышал последних слов Бартоломью. – Иначе тот, кто убил мою дочь, не понесет никакого наказания! – добавил он и так крепко сжал плечо доктора, что тот невольно поморщился. – Шериф пребывает в бездействии, не желая выполнять свой долг! – Но как я найду убийцу? Я понятия не имею, с какого конца браться за это дело, – возразил Бартоломью. – Прошу вас, не отказывайтесь! – взмолился де Белем, еще крепче сжав плечо Бартоломью. – Я знаю, в прошлом году вам с братом Майклом удалось изобличить опасного преступника. Вся моя надежда на вас! Бартоломью подумал о неродившемся ребенке, погибшем вместе с Фрэнсис, и о том, что последние дни несчастной женщины были омрачены тревогой и безысходностью. Она могла бы стать его женой. Но тогда, много лет назад, он избрал иной путь. – Я попробую провести расследование, – произнес он после долгого молчания. – Но предупреждаю: все факты, которые мне удастся выяснить, я незамедлительно сообщу шерифу. – Ни в коем случае! – взревел де Белем, с силой тряхнув Бартоломью. – Вы можете держать в курсе кого угодно – канцлера или даже епископа. Но, умоляю, не пускайтесь в откровенности с шерифом. Что бы вы ни выяснили, это не заставит его действовать. Бартоломью, наконец, удалось высвободить свое плечо и на несколько шагов отойти от де Белема. – Споры о том, кому следует сообщать о результатах расследования, представляются мне преждевременными, – изрек он. – Пока нам не удалось выяснить ни единого обстоятельства, и я совсем не уверен, что мы преуспеем на этом пути. Де Белем без сил опустился на стул, склонив голову и свесив руки. – Скажите, почему Фрэнсис вышла из дома одна в ночную пору? – спросил Бартоломью. – Без сомнения, она понимала, что это весьма опасно. Особенно сейчас, когда в городе орудует убийца. – Моя девочка была очень набожна, – пробормотал де Белем. – Вероятно, она шла к ранней мессе. Подобное предположение трудно было счесть убедительным, однако Бартоломью постарался не выказать своего недоверия. Что касается Стэнмора, тот не смог удержаться и метнул на Мэттью откровенно скептический взгляд. Взгляд этот не ускользнул от внимания де Белема. – Фрэнсис больше нет, – произнес он с сокрушенным вздохом. – Возможно, она не могла служить образцом строгой морали, но к чему теперь обсуждать ее прегрешения? Признаюсь, после смерти мужа она дала себе излишнюю волю. Но я слишком занятой человек, чтобы следить за каждым шагом взрослой дочери. – Как вы полагаете, с какой целью она могла прийти в сад Майкл-хауза? – задал очередной вопрос Бартоломью. – Наверное, чтобы встретиться с кем-то, – проронил де Белем. – Вам известно, с кем именно? – настаивал Бартоломью. Вопрос этот привел де Белема в замешательство, но после недолгого колебания он все же решился ответить. – Мне не хотелось бы порочить имя своей дочери, но, думаю, вам лучше об этом знать. Полагаю, у Фрэнсис был любовник. Разумеется, она не осмеливалась уходить из дома на всю ночь – с подобным поведением я, при всей моей снисходительности, не стал бы мириться. Но она частенько исчезала под утро. Может статься, она спуталась с каким-нибудь подмастерьем, и он назначал ей свидания спозаранку, перед началом рабочего дня. |