
Онлайн книга «Свет былой любви»
— Ох, Эрик… — Бриджит обвила руками его шею. — Теперь ты понял? Ведь это и есть чудо! — Она закрыла глаза. — Благодарю тебя, Господи! Эрик запустил пальцы в ее волосы. — Господа нужно благодарить за то, что он послал тебя нам с Ноэль. Кажется, он в конце концов решил, что я это заслужил. — О да! — согласилась Бриджит. Она погладила небритую щеку мужа. — Господь увидел тебя моими глазами. А я видела всегда настоящего мужчину. Рыцаря из волшебной сказки: честного, благородного… и необыкновенного. — И страстно тоскующего о принцессе, которую нужно спасти. — Эрик прильнул к губам жены. — Ты знаешь кого-нибудь, кому подошла бы эта роль? — Разве ты забыл? Такой человек уже есть — это твоя жена. Вспомни, ты ведь уже спас мне жизнь! — Я помню. — Эрик взял Бриджит на руку, зашагал по обломкам, переступил порог прошлого и не оглянулся. — А ты, в свою очередь, спасла жизнь мне. — Дядя… У Эрика засвербело в ухе. — Гмм? — Бриджит лучше? Ты поэтому ее обнимаешь? Вы праздновали? Эрик с трудом приоткрыл глаз. Его руки инстинктивно напряглись, обнимая уютно прильнувшую к нему жену. Мерно поднимавшаяся и опускавшаяся спина говорила о том, что женщина сладко спит. Он с улыбкой вспомнил волшебные часы, предшествовавшие этому сну. — Да, Ноэль, — шепотом подтвердил Эрик. — Ей намного лучше. И мы действительно праздновали ее выздоровление. Ноэль облегченно вздохнула и уткнулась в мех Пушка. — Теперь все будет хорошо, да, дядя? — Да, Ноэль, все будет хорошо. А теперь иди спать, до утра еще далеко. — Ладно. — Она замешкалась. — Дядя… помнишь, я сказала, что ты очень нравишься Бриджит? — Угу… — Так вот… я знаю способ понравиться ей еще больше. Эрик тут же открыл оба глаза. — Что? Ноэль прижалась губами к его уху, но ее шепот был таким громким, что его можно было слышать на другом конце спальни: — Она думает, ты красивый. И ужасно долго смотрит на тебя. Но ты мог бы сделать так, чтобы она смотрела на тебя еще дольше. Эрик улыбнулся: — Что ты предлагаешь? — Побриться и подстричь волосы. Ты бы стал намного красивее. Посмотри, каким красивым стал Пушок после ванны. Знаешь, как долго возилась с ним Бриджит? Наверное, ей придется повозиться и с тобой. — Последовала пауза. — Ну, может быть, чуточку поменьше. Потому что Пушок был намного грязнее тебя. — Спасибо. — Эрик едва сдержался, чтобы не расхохотаться. — Отличный совет. Воспользуюсь им сегодня же. — Хорошо… — Девочка кивнула. — Дядя, а мы семья? Эрику расхотелось смеяться. У него сжалось сердце. — Да, Ноэль. Теперь мы настоящая семья. Благодаря Бриджит. — Я тоже так подумала. — Она громко чмокнула его в щеку. — Спокойной ночи, дядя. — Приятного сна. — Эрик протянул руку и потеребил ее темный локон. — Кстати, — сказал он, — в последние дни сильно похолодало. Я думаю, скоро пойдет снег. Нам придется праздновать твой день рождения в доме. Мои покои достаточно велики, чтобы устроить в них кукольное представление. У Ноэль расширились глаза. — Правда? — Правда. А теперь иди отдыхать. Утро будет трудное. Яркие голубые глаза настороженно сузились. — Почему? — Разве ты не слышала? Скоро пойдет снег. Поэтому стоит сходить за теми веточками остролиста, которые с таким трудом собрала Бриджит, а потом бросила, когда прыгнула за тобой в пруд. Завтра их может засыпать снегом. Если это случится и снег не растает, мы не сможем достать их. А заменить их будет нечем: на деревьях останется слишком мало веток. Поняв значение слов Эрика, Ноэль обхватила руками его шею и крепко обняла. — Ох, дядя, я так рада, что ты научился праздновать! — Я тоже, Ноэль, — признался Эрик. — Очень-очень. Бриджит, тихо лежавшая рядом с ним, улыбнулась сквозь слезы и вознесла хвалу небесам. И небеса откликнулись: первый снег выпал на день позже, чем все рассчитывали. — Бриджит, ты видела лицо Энн Коруэлл, когда дядя давал ей рождественские шиллинги? — Да, Ноэль, видела, — весело подтвердила Бриджит, гревшая руки у камина в гостиной. — Я видела лица всех детей. Они были в восторге. — А правда, что они придут в Фаррингтон днем? — спросила Ноэль, прыгая вокруг красиво наряженной елки — той самой, которую Бриджит присмотрела еще несколько недель назад, когда празднование Рождества казалось желанной, но недостижимой мечтой. — На мой день рождения? — Да, конечно. Кое-кто из них принял твое приглашение. — Бриджит с благодарностью подумала о жителях деревни, многие из которых отложили собственный праздник, чтобы отметить четвертый, но первый настоящий день рождения Ноэль. — И не только дети, — добавила она. — Их родственники тоже. Рождество празднуют вместе с теми, кого ты любишь. Именно в этом и состоит его особенность, верно? — Верно! — кивнула Ноэль. Тут ей в голову пришла другая мысль. — Бриджит, а твой дедушка? Он придет? Он тоже родственник, и очень важный. Это из-за него столько людей снова полюбило дядю. Я слышала разговор родителей Энн. Они говорили, что викарий восстановил дядину репутацию и сказал, что его не нужно бояться. — Внезапно на переносице девочки возникла тонкая морщинка. — Что значит «восстановил»? Что дядя был сломан, а викарий починил его? — Нет, моя радость, — засмеялась Бриджит. Девочка поняла значение выражения буквально. — Твой дядя не был сломан. Восстановить репутацию человека означает посоветовать хвалить его, а не ругать. — Ага! Тогда понятно, почему столько людей придет на мой день рождения. Наверное, викарий рассказал, как дядя спас нам жизнь. Теперь все знают, что он герой! — Верно. Но ты забыла про свой вопрос. Да, дедушка тоже будет здесь. Ноэль закусила губу. — А кукольное представление будет? Он не слишком устал? Рождественская месса была ужасно длинная. Я сама чуть не уснула, а Пушок уснул дважды. Бриджит пожала плечами. — Дедушка не пропустит твой день рождения ни за что на свете. Можешь быть спокойна, в эту минуту он с куклами находится на пути в Фаррингтон. — Ох, Бриджит, Рождество получается чудесное, как ты и обещала! — Ноэль подбросила Пушка в воздух, тот угодил головой в венок из остролиста и опустился в руки девочки с зеленой веточкой на шее. — Даже еще чудеснее, — ответила Бриджит и посмотрела на вошедшего в комнату Эрика. — Кто приходил? — Блейдуэлл, бывший дворецкий. — Чисто выбритое лицо Эрика было очень довольным. — Он сказал, что первого января все слуги вернутся в Фаррингтон. Ни один из них не отверг мое предложение… нет, просьбу, — поправился он, — занять свое прежнее место. |