
Онлайн книга «Возлюбленная магараджи»
Она со вздохом перебила его: — Критерии? — Ей не хотелось об этом думать, но нельзя было отрицать, что однажды Рэм женится. — Критерии? О чем ты? — Ну если я займу пост дворцового руководителя проектами, то и жену тебе подыщу тоже я. — Точно подмечено, — согласился Рэм. — Дам тебе пару подсказок… Хорошая хозяйка, мудрая, красивая, достаточно сильная, чтобы поддерживать и защищать свою семью и мою страну… Такая, чтобы я смог с ней ужиться, конечно. — Но не в той беседке, — предупредила Мия. — Это только наше место. — Для тайных свиданий. — Рэм задумчиво сжал губы. — Мне нравятся твои идеи. — А ты серьезно к этому относишься… — задумчиво пробормотала она. — Поверь мне, так и есть. А теперь позволь показать тебе твой новый офис. — Офис здесь, во дворце?! — удивленно воскликнула Мия. Было приятно поразить ее. — Конечно. Пока ты не спроектируешь новый в моем новом доме, — подмигнул Рэм. «Мне он понадобится», — подумала Мия. — Отлично, — произнесла она, ее любопытство было возбуждено до невозможности. — Тогда веди. Ее предполагаемый кабинет был завален коробками. Мия с радостью увидела, что ее брат прислал все необходимое: ее книги, плакаты и журналы, профессиональные статьи и вырезки из газет. — Откуда Том узнал? — Мы говорили по телефону. — Склонив голову, Рэм посмотрел на Мию. — Ты же не думала, что мы избегаем любого общения только потому, что я с тобой? Мы с твоим братом с самого детства были близкими друзьями, и ничто этого не изменит. К тому же мы оба тебя любим. — И весьма по-разному, — кивнула Мия, не придав значения словам Рэма. — Это здорово, я очень взволнована. Но кто за все это заплатил? — Мия пробиралась между новой мебелью и впечатляющим современным оборудованием. — Твой друг. — Ты?! — Чем ты так возмущена? У меня есть корыстный интерес: ты отплатишь мне, когда добьешься успеха. А я уверен, что так и будет. — Ты слишком веришь в меня. Надеюсь, не напрасно. — Зависит от тебя, Мия. Я не делаю тебе никаких поблажек. Ты заслужила шанс. Она удивленно повернулась к нему: — Нет ничего лучше, чем сдобрить испытание хорошей дозой угрозы. — А ты хотела по-другому? Тебе всегда нравились трудности. Так, прекрати это, — резко бросил Рэм, когда Мия неосознанно провела пальцами по повязке. — Чтобы ты больше так не делала. Поняла? Его голос был таким сильным, что Мия невольно отдернула руку. Рэм, отшвыривая коробки, бумагу и книги, стал пробираться к огромному письменному столу. — Что ты ищешь? — поинтересовалась она. — Мне кажется, самое время для музыки, — таинственно произнес он. И тут Мия все поняла. — Если эта чертова лютня здесь, — пригрозила она, присоединившись к поискам в море картона и оберток, — она может сразу отправиться домой. Мия подозрительно прищурилась, когда Рэм отпрянул. — Ну давай же, ищи, тигрица, — промурлыкал он. — Я так и знала! — воскликнула Мия, указывая на узкий деревянный гриф, предательски выглядывающий из одной из коробок. — Рэм, я серьезно! Если ты начнешь бренчать на ней прямо здесь, я разобью инструмент о твою голову. Отдай мне! — приказала она. Рэм, схватив лютню, поднял ее высоко над головой. Изловчившись, Мия вырвала ее из его рук, инструмент жалобно всхлипнул. — О нет, только не говори, что я сломала ее… — с дрожью в голосе прошептала она. Мия не хотела, чтобы Рэм играл на старой лютне, но это была семейная реликвия и считалась символом удачи. Раньше она висела в комнате Мии. Теперь украшенная орнаментом роза исчезла. — Это я сделала? — Не знаю, — ответил Рэм. — Господи… — Мия осмотрела отверстие и застонала. — Я не могла быть так неаккуратна. Рэм молчал. — Такое большое отверстие, — пробормотала Мия, бросив мученический взгляд на Рэма. — И?.. — Выглядит так, будто чего-то не хватает. — Дай мне, — попросил Рэм. Мия уже просунула руку в отверстие и что-то достала. — Что это? — спросила она, пораженно глядя на кольцо с огромным бело-голубым бриллиантом. — Похоже на кольцо… — ответил Рэм и поднял руки, словно сдаваясь. — Да, это оно, — тупо повторила Мия. — Но что оно здесь делает? Думаешь, оно здесь долго пролежало? Рэм?.. Рэм! — Мия открыла рот. От шока она немного медленнее соображала. Забрав у нее украшение, Рэм взял ее за руку. — Ты… Это… — запиналась она. — Предложение, — спокойно произнес он, надев кольцо на безымянный палец Мии. — Да. — Тогда встань на одно колено, — вдруг потребовала она. Оба рассмеялись. И Рэм, пожалуй впервые в жизни, сделал так, как его просили. — Мия Спенсер-Дейли, я полюбил тебя в тот момент, когда увидел, и за эти годы моя любовь только окрепла. И теперь я понимаю, что не могу жить без тебя. Это, конечно, большая неприятность, ведь теперь мне придется на тебе жениться. Мия фыркнула: — Перестань надо мной шутить. Но Рэм не обратил внимания на ее слова: — Ты выйдешь за меня замуж? — Ты серьезно? — Да. Мия смотрела на Рэма, с трудом осознавая происходящее. Она мечтала об этом всю жизнь, а теперь это произошло, а у нее не было слов. — Это все? — наконец произнесла она. Рэм задумался на минуту: — Ты ожидала чего-то большего? — Ой, я не знаю… — Перед глазами возникли крыши, сверкающие в лучах заходящего солнца на фоне чистого неба… Барабаны, горн, может? Запах благовоний. Лепестки роз? Слоны? Обязательно. Но хватит грезить. — Нет, конечно, я не ожидала ничего большего. Это честь для меня… — Честь? Я хочу, чтобы ты любила меня. — Любила? Я обожаю тебя. — Не так, как обожаю тебя я. — Теперь мы должны подраться? Рэм прижался губами к ее шее. И тут Мию осенило. — Я просто подумала… — О нет, опять, — застонал Рэм. — Серьезно, Рэм. А как же традиции? Твой народ примет меня? — Ты права. Лучше проверить, — сказал он с серьезным видом. Взяв ее за руку, он вывел Мию на балкон. — Это для меня?! — воскликнула Мия, когда небо озарили первые залпы фейерверка. |