
Онлайн книга «Найти мужа за один день»
— Нет, на самом деле не скучаю. Я никогда не любила королевскую жизнь. — Почему? Положив руку на подол светло-желтого платья, Кэрри притворилась, будто смахивает с него ворсинку. По какой-то причине она медлила с ответом. Даниэль цинично подумал, что она старается придумать правдоподобное, но лживое объяснение. Он представлял, какие ожидания возлагаются на Кэрри. От него самого требовали следовать по стопам деда и отца. Иногда Даниэль задавался вопросом, как сложилась бы его жизнь, если бы он стал, например, ландшафтным дизайнером или художником. Кэрри была сдержанной и спокойной. Она действительно походила на принцессу, хотя и сидела под кленом, на старом одеяле в испачканном платье. — Из меня плохая принцесса, — сказала она спустя долгое время. — Хотя я очень старалась стать лучше. На секунду Даниэль ей посочувствовал. Он знал, каково это — стараться оправдать чьи-то ожидания и достичь невозможного. Например, работая на телевидении, он постоянно стремился брать новые вершины, не желая опозорить фамилию Рейнольдс. Даниэль интуитивно знал, что Кэрри его не обманывает. — Значит, ваша мама отдыхала здесь раньше? — спросил он. Кэрри кивнула: — Еще до моего рождения. Мои сестры уехали на каникулы с бабушкой и дедушкой на побережье Амальфи, а мама решила отдохнуть в одиночестве. — И часто она так отдыхает? — Нет. Королевские обязанности отнимают все ее время. Думаю, она выбрала период между торжественным открытием какого-нибудь объекта и важным банкетом. — Кэрри рассмеялась. — А вы? Вы живете так же, как ваша мать? Кэрри неуверенно улыбнулась: — Ваши расспросы напоминают мне интервью. — Просто я хочу лучше вас узнать. Она с подозрением выгнула бровь: — Да? Зачем? — Не каждый день я встречаюсь с принцессами. Тем более с красивыми принцессами. — Вы мне льстите. — Она отмахнулась. — Я говорю правду. Если бы я действительно брал у вас интервью, то делал бы заметки в блокноте или включил бы диктофон. У меня нет ни того ни другого. — Даниэль вытянул руки, доказывая свои слова. — Хотя людям было бы очень интересно познакомиться с необычной принцессой. Она рассмеялась: — Необычная? Я? — Да, вы кажетесь настолько необычной, что мне почти трудно поверить, что вы — особа королевской крови. — Он наблюдал за ее реакцией на это завуалированное обвинение, но выражение лица Кэрри оставалось задумчивым. — Необычная… — задумчиво повторила она. — Мне нравится. Она говорила тихо, и Даниэлю стало не по себе от того, что он все-таки втянул ее в разговор о жизни в замке. Тут он вспомнил об обязанностях журналиста. — Именно это ваше качество я хочу отобразить в интервью, — продолжил он. — Не кажется ли вам, что мир должен узнать вас настоящую? — Настоящую? — Кэрри долго обдумывала его слова, потом одарила сияющей улыбкой. — Хорошо. Давайте проведем интервью. — Отлично. Обещаю, что не буду задавать провокационных вопросов и… Она подняла руку: — У меня одно условие. — Какое? Ну вот. Сейчас она скажет, чтобы он вообще не затрагивал тему ее королевского происхождения. — Я хочу поговорить о реальных причинах моего приезда в США, — произнесла Кэрри. — И ничего более. Даниэль лишился дара речи. Кэрри надеялась, что совсем скоро он придет в себя. Она хотела поставить репортера на место и добиться преимущества. Кэрри не любила общаться с представителями СМИ: они чаще вредили, чем помогали. И если уж она согласилась дать Даниэлю интервью, то предпочитает держать ситуацию под контролем. Это означало, что она не станет отвечать на провокационные вопросы о жизни королевской семьи. Кэрри будет говорить только о виноградниках Учелли, производстве вина, маркетинге и уровне продаж. Подбежала Аннабель и прервала размышления Кэрри. Ее волосы запутались в диадеме, которая съехала набок. — Позволь мне поправить, — сказал Даниэль и протянул руку к голове дочери. Девочка отскочила: — Нет, папа. Я не хочу, чтобы ты трогал. Он вытащил расческу из заднего кармана брюк: — А вдруг твои волосы запутаются в качелях? Дай я… — Нет, папа. — Она отклонилась назад, прижимая ладонью непокорные кудри. — Ты рвешь мне волосы, когда причесываешь. Я хочу, чтобы меня причесывала бабушка. Она не делает больно. Выражение лица Даниэля стало беспомощным и грустным. Кэрри видела, что он не знает, что сказать. Вчера вечером в библиотеке она заметила противостояние между отцом и дочерью. Вот и сейчас назревает скандал. Сколько раз Кэрри пыталась достучаться до своего отца и дать ему понять, что его младшая дочь хочет самостоятельно решать свою судьбу. Она старательно доказывала, что не хочет вести светский образ жизни и заниматься той работой, которая, по его мнению, ей подходила. — Волосы у девочек ужасно непослушные, да? — спросила Кэрри Аннабель. Девочка кивнула. — Хочешь, я тебя причешу? Малышка настороженно взглянула на отца, но он уже вручил расческу Кэрри, явно обрадовавшись возможности уклониться от ответственности. Аннабель села на одеяло перед Кэрри, и та, осторожно сняв с ее головы диадему, принялась за дело. — Я много знаю о волосах, — произнесла Кэрри. — У меня есть две сестры. Мы каждый день меняли прически. — Вас тоже причесывал папа? — спросила Аннабель. Кэрри рассмеялась, представив, как ее высокий и суровый отец занимается подобными глупостями. Она пригладила локоны на макушке девочки и надела ей диадему. — Нет, обычно мама. — А моя мама умерла. — Аннабель прикусила нижнюю губу, на ее глаза навернулись слезы. — Вот поэтому меня причесывает папа. У Кэрри сжалось сердце. Наступило молчание. Даниэль помрачнел. Узнав о том, что Даниэль вдовец, Кэрри изменила свое отношение к нему. «Может, он не такой уж злой репортер?» — подумала она. Посмотрев на печальное личико Аннабель, она протянула расческу Даниэлю, который выглядел грустным и… потерянным. Кэрри наклонилась к девочке: — Хочешь, я помогу тебе стать самой лучшей принцессой, Аннабель? — А можно? — Она наморщила нос, немного повеселев. — Как? — Ну, начнем с самого простого. Аннабель села на колени, ее голубые глаза больше не были омрачены горем. Она оживилась: — С чего? — С походки. — Кэрри встала, протянула девочке руку и сделала шаг. — Слышишь шелест? |