
Онлайн книга «Ночь Ягуара»
— Сколько тебе лет? — спросила Виктория, после того как Амелия с очевидной неохотой вернула украшение. — Скоро семь. — Что ж, тогда на восьмой день рождения ты получишь свой quinceanero. Как насчет того, чтобы я подарила тебе этот браслет? Амелия разинула рот. — По-настоящему? — Да. Но сейчас нам с твоим отцом нужно поговорить о взрослых делах, а у тебя есть работа. Приятно было с тобой познакомиться. А теперь беги. К удивлению Паза, она послушалась. — Она восхитительна, — сказала Виктория. — Зависит от вкуса, — сказал Паз. — Но надеюсь, о браслете ты говорила серьезно. Она ничего не забывает. — Еще как серьезно. Мне следовало сделать это давным-давно, как только я узнала о твоем существовании, но тогда я была трусливым куском дерьма и дрожала перед отцом. Неприятно, но правда. И снова я прошу прощения. — Да ладно: я ведь тоже о тебе знал и, хотя ты мне ничего плохого не сделала, даже не попытался с тобой сблизиться. У меня нет даже такого оправдания, как у тебя. С минуту они молча смотрели друг на друга. Нарушила молчание Виктория. — Итак, Джимми, что скажешь? Появится ли у меня, пусть с опозданием, старший брат? Поможешь ли ты мне? — Можно, я подумаю? Это будет непросто, тем более что затрагивает не только меня. — Конечно, я все понимаю. Она достала из кошелька визитку и вручила ее. Это была карточка с логотипом «Кальдерон Инкорпорейтед», и на ней значилось: «Виктория А. Кальдерон. Управляющий». — Управляющий, а? Быстро делаешь карьеру, сестренка. — Приходится пошевеливаться. И тебя прошу о том же: вопрос, о котором я говорила, надо решать быстро, иначе в этом уже не будет смысла. Она поднялась со стула, а когда Паз тоже встал, поцеловала его в щеку и вышла из ресторана. Мать ждала его на кухне. — Чего она хотела? — первым делом спросила миссис Паз. — Мама, как ты вообще узнала, кто она такая? — Не будь глупым, Йаго, уж мне ли не знать, что это за особа. Еще раз спрашиваю: чего она хотела? — Она хотела, чтобы я нашел тех, кто убил Йойо Кальдерона. Раз уж ты спросила. — И ты этим займешься? Паз драматично поднял руку. — Мама, о чем ты говоришь? Я занимаюсь здесь рестораном, у меня нет никаких возможностей. Я больше не коп… это просто смешно. Не говоря уже о том, что я терпеть не мог этого малого. — Он был твоим отцом. Ты перед ним в долгу. — И это говоришь ты, после того, как он обошелся с нами? — Не важно, кем он был или что он сделал. Он дал тебе жизнь. Он часть тебя. Ты должен сделать, что можешь. Не говоря уж о том, сынок, что этим рестораном занимаюсь я, а не ты. — Спасибо, мама, я чуть было не забыл. И ты забыла сказать: дескать, отец есть отец. После этих слов мать впилась в него своим знаменитым взглядом, по силе воздействия сопоставимым с выстрелом из базуки. Обычно под этим взглядом лет тридцать его жизни куда-то пропадали, и он превращался в перепуганного, мямлящего мальчонку. Но не на сей раз. Сейчас Паз разозлился. Все подряд норовили манипулировать им, хотели принудить заниматься тем, чем он заниматься не хотел, и он считал, что это плохо кончится. Хуже того, ему хотят снова навязать работу детектива, а между тем у него вовсе нет уверенности в том, что он справится с ней без полицейской бляхи и пушки на поясе. При этом в глубине души он сознавал, что именно для этой работы и предназначен, и его призвание вовсе не жарить мясо на гриле, а значит, один раз он уже совершил ошибку, позволив уговорить себя вести жизнь, которая в определенном, глубинном смысле фальшива. Поэтому он встретил этот взгляд своим, полным гнева. И вдруг с ужасом Паз увидел тяжелую, словно глицериновую слезу, которая медленно выкатилась из глаза матери и скатилась по коричневой щеке, а потом еще одна, а там и целая струйка. Паз разинул рот, ибо никогда в жизни не видел, как плачет его мать: откройся у нее третий глаз, это удивило бы его меньше. Казалось, ее лицо утратило черты маски, вырезанной из красного дерева, внезапно став печальным и уязвимым. Паз ощутил ужас, словно земля перед ним вдруг пошла волнами. — Что? Что с тобой? — беспомощно спросил он, и тут она, покачав головой из стороны в сторону, медленно и печально, надтреснутым от напряжения голосом сказала: — Нет, я не могу сказать тебе, я не могу заставить тебя. Слишком поздно. Ты должен пойти один и сделать то, что ты должен сделать. — Она взяла свежее полотенце для рук из стопки на стойке, вытерла глаза, и, пока ее лицо скрывалось за этой завесой, на него вернулась привычная властная маска. — Дай мне знать. Мне потребуется время, чтобы найти кого-то вместо тебя на утреннюю смену. С этими словами она повернулась и вышла из кухни, оставив Паза гадать, уж не привиделось ли ему все это. Но полотенце для рук было там, на стойке, куда она бросила его. Он взял его и обнаружил, что оно еще было влажным от ее слез. В этот момент появилась Амелия, в шортах и футболке, со своим платьем «хозяюшки» на вешалке. Паз внимательно оглядел ее. — Надеюсь, ты все та же, — сказал он. — Что? — Ничего, милая. Ты собралась пойти куда-то? — Ага, но, папа, можно, мы остановимся на рынке и купим еще немножко «Фритос»? — Еще «Фритос»? Я же на днях купил тебе упаковку из десяти пачек. Ты что, угощаешь всю школу? Девочка сделала крохотный кружок носком кроссовки и заглянула ему в глаза. — Не всю, но мисс Милликен говорит, что угощать друзей приятно. — Ну ладно, — тут же согласился Паз, обрадовавшись постоянству дочери. Раз так говорит мисс Милликен, так пусть кукурузные чипсы текут в школу нескончаемым потоком. — А ты ешь только «Фритос»? — спрашивает девочка. Они находятся высоко на дереве. В школе перемена. Сквозь шелест листвы слышны голоса играющих детей. Мойе облизывает пальцы и насаживает маленький пакетик на веточку. — Нет, я ем и другое. — Где, в ресторане? — Нет. Ягуар посылает мне еду, — отвечает Мойе. Он обнаруживает, что вспоминает испанский в этих коротких разговорах с девочкой, хотя он не верит, что язык может выразить что-то сложное. Его гораздо больше, чем он думал, беспокоит неспособность свободно общаться с другими. Отец Перрин был прав, он не может по-настоящему говорить на языке уай'ичуранан, и Ягуар послал это дитя, чтобы помочь ему. Допустить ошибку перед девочкой не стыдно, особенно перед девочкой, которая, скорее всего, проживет недолго. Еще одна причина, почему Ягуар послал ее. |