Онлайн книга «Лейтенант и его судья»
|
— Никто ее и не ждет, — проворчал Кунце. — Вы были дружны с капитаном Ходосси? — Даже очень. Надеюсь, мы и теперь остаемся друзьями. Он просто порядочный парень. Особенно для венгра. «Точно так же сказал и Молль», — вспомнил Кунце. — Вы не любите венгров? — спросил он. — Я ничего не имею против них, но этот их красно-бело-зеленый патриотизм действует мне на нервы. И я до сих пор не уверен, насколько в случае войны на них можно будет положиться. На них можно полностью полагаться, если им будут предоставлены очередные привилегии. У нас, видит бог, и в мирные времена хлопот с ними было предостаточно. — Вы все время рассуждаете так, как будто война неизбежна, — заметил Кунце. — Разве вы не считаете, что мы живем вполне достойной жизнью? И что в случае войны мы потеряли бы гораздо больше, чем выиграли? — Это зависит исключительно от того, кто будет командующим. Старые дряхлые эрцгерцоги или молодые люди с современными неортодоксальными идеями. — Люди вроде вас? — А почему бы и нет, господин капитан? — И первое, чтобы вы сделали, — это людей вроде нас, неисправимых пацифистов, поставили бы к стенке, ведь так? — Так точно, господин капитан, — ухмыльнулся Дорфрихтер. — Будем тогда считать, что нам повезло, что мы пока живем без войны. — Кунце пытался справиться со своим гневом. Он был взбешен, что случалось не часто. Виною тому был Дорфрихтер, и он презирал его, но еще больше самого себя. — Мы остановились на Ходосси. Вы сказали, что были друзьями. А как вы относились к его отцу? — Старый надутый болван. — Но это не мешало вам пользоваться его гостеприимством. — Некоторое время. Есть одна венгерская поговорка: «Если припечет, то и муху съест черт». Так может случиться с любым, кто попадает в местечко вроде Кешкемета. С местными какие-то отношения просто невозможны — для них существует только гуляш, цыганская музыка и шовинизм. Вы бы заглянули разок вечером в «Берствас». Все вечера сидят они там и слушают цыган, проливая свои горючие жирные слезы в стаканы с вином. А если спросить их, отчего эти слезы, они скажут, что из-за этой мелодии «A csizmamban nincsen kereg mert megette a patkanyfereg!» — Простите, что это? — Буквально это значит: «У моих сапог подметок больше нет — их съели крысы». Дорфрихтер тихо рассмеялся. — Каждая новая кассирша в кафе — событие года. А если кому-то удается соблазнить ее первым, он чувствует себя, как если бы получил орден за особые заслуги. В итоге она начинает кочевать из кровати в кровать. Одна блондинка по имени Пирошка установила рекорд — заразила триппером одиннадцать человек. В таком проклятом месте ничего другого не остается — только пьянка и проститутки. — А театр там есть? — Есть здание, которое так называется. Но спектакли! Они играют «Веселую вдову» и «Короля Лира» одним и тем же составом и с одинаковыми декорациями. — Между прочим, знали вы в Кешкемете актрису по фамилии Клара Брассай? — Так точно, господин капитан, — кивнул Дорфрихтер. Было хорошо видно, что он ожидал этого вопроса. — В каких отношениях вы были с ней? — Именно в тех отношениях, о которых вам говорил Золи Ходосси. Мы были любовниками. — Как я слышал, она последовала за вами в Вену. Вы с ней и здесь продолжали встречаться? — Так точно, господин капитан, — сказал Дорфрихтер, слегка запнувшись. — Хотя вы были обручены. Если я не ошибаюсь, вскоре после приезда Клары Брассай в Вену вы женились. — Это так. — Вы посещали ее после вашей свадьбы? — Нет, господин капитан. — Почему же? — Потому что она умерла, вот почему, — фыркнул обер-лейтенант, теряя хладнокровие. Насколько возрастала нервозность Дорфрихтера, настолько спокойнее становился Кунце, как если бы они сидели на разных концах качелей. — Когда она умерла и от чего? — Первого октября 1907 года. Сердечный приступ. — Откуда вам это известно? — Так было написано в свидетельстве о смерти. — Вы устроили так, что девушка поехала за вами в Вену, хотя точно решили жениться на теперешней вашей жене. По приезде в Вену она умирает в течение двух недель, а за три дня до вашей свадьбы ее хоронят. Отлично все спланировано, я бы сказал. — Во-первых, я не просил ее ехать за мной. Когда я уезжал из Кешкемета, я ей сказал, что между нами все кончено. Казалось, она с этим смирилась; но потом она неожиданно появилась в Вене и стала меня тяготить. — Как я понял, она была подопечной старого Ходосси и… Дорфрихтер резко перебил его: — Подопечной? Она была его любовницей! — Хорошо, допустим, любовницей. Но вы же вступили с ней в связь и заставили ее покинуть Ходосси. Вы не чувствовали себя в какой-то степени ответственным за нее? — Нет. Она была взрослым человеком и знала, что делает. Честно говоря, я не понимаю ваших обвинений, господин капитан. Если из-за таких вещей мучиться угрызениями совести, то весь офицерский корпус должен облачиться в рубище и посыпать голову пеплом. — У меня здесь есть свидетельские показания человека, который разговаривал с фрейлейн Брассай незадолго до ее смерти. Этому человеку она сказала, что ее друг — она имела в виду вас — принес ей снотворных таблеток. Вы это сделали? Дорфрихтер побледнел. — Нет. — Хозяйка пансиона показала, что вы оплатили похороны, — добавил Кунце. — Почему, собственно? — Потому что я был в Вене единственным, кто ее знал. — Имелись родственники, ее родители были живы. Вы не пытались установить с ними связь? — Нет. — Почему же? — Я не считал себя обязанным. — Вы постарались, как мне кажется, как можно скорее похоронить ее. Производилось ли вскрытие? — Нет. — Почему нет? Дорфрихтер достал носовой платок и вытер мелкие капельки пота, блестевшие на его лбу. — Не было необходимости. Причину смерти установил врач, и так и было записано в свидетельстве о смерти. Кунце наклонился вперед и посмотрел Дорфрихтеру прямо в глаза. — Я хочу вас спросить: вы лично верили в то, что это был сердечный приступ? — У меня не было никаких причин сомневаться в этом. — А разве не могла она умереть от чего-нибудь другого? От передозировки снотворных таблеток, которые вы ей никогда не давали? Обер-лейтенант отвел взгляд от Кунце, нервно скатал носовой платок, порывистым движением спрятал его в карман, как будто он избавлялся от чего-то, его уличающего, и снова взглянул на капитана. |