
Онлайн книга «Аптекарская роза»
— Поцелуй меня. Они соскользнули на землю, не разжимая объятий, и предались любви: Люси — со страстью, которой никогда не испытывала прежде с Николасом, Оуэн — с нежностью, которой прежде не знал. Проснулись они от холодной росы. — Я люблю тебя, Люси, — прошептал Оуэн, целуя ее. Она приподнялась на локте и взглянула на него. — Ты в самом деле думал, что я могла отравить Джеффа, мстя за поруганную честь семьи? — К чему теперь говорить об этом? — Я хочу знать. — Ты сильная и гордая. Я подумал, что такое не исключено. — Она была такой красивой с влажными прядями, облепившими лицо. — А теперь ты уверен, что я невиновна? Он улыбнулся. — Невиновна в том случае, да. Но ты по-прежнему сильная и гордая. Я пока не знаю, на что ты способна. — Воины предпочитают видеть своих женщин кроткими и послушными. — В таком случае, хорошо, что я не воин, да? Она убрала у него со лба прядь волос и нежно дотронулась до щеки. — Думаю, я могла бы тебя полюбить, Оуэн. Могла бы. Милосердная Мадонна. — А ты не могла бы солгать хотя бы в эту минуту и сказать, что любишь меня? Люси взглянула на него чертовски твердым взглядом. — Это было бы плохим началом. Вместо того чтобы затеять спор, он обнял ее и с силой прижал к себе. Она приникла к нему, и тогда он подумал, что поступил не так глупо, когда спас менестреля. Наверное, лишив одного глаза, Бог привел его к Люси. — Мы поженимся, — заявила Люси за завтраком. — И ты останешься в моих учениках. — Значит, ты все-таки решила, что любишь меня? — Думаю, полюблю. — То есть мне придется здорово постараться, чтобы ты поняла: жизнь гораздо слаще, когда я рядом. Понятно. Взгляд ее смягчился. — А вот это хорошее начало. Она наклонилась, чтобы приласкать Мелисенди, а когда выпрямилась, Оуэн потянулся через стол и взял ее руку. — Я намерен добиться твоей любви. Люси взглянула на Оуэна и поняла, что его испещренное шрамами лицо уже дорого ей. — Думаю, ты мог бы попробовать, Оуэн Арчер. * * * Зашедшая в лавку Бесс сразу смекнула, что произошло между этими двоими. И поспешила обратно в таверну Йорка за кувшинчиком бренди от архиепископа. — А это еще зачем? — удивился Том, так как была середина дня. — Люси и Оуэн. Все случилось так, как я тебе говорила. — Что ж, Бесс, значит, ты была права насчет повязки и всего прочего. — Эта повязка никогда и ни в чем ему не мешала, Том. Даже не знаю, откуда у тебя такие мысли. |