
Онлайн книга «Клятва орков»
— В законах я понимаю мало, — ответил Бальбок и не без гордости добавил: — Но я умею считать. И я не понимаю, что два орка могут сделать против целого города. Не считая того, что там, может быть; сидит целое войско, готовое выступить против Тиргас Лана. — Вот видишь? — Раммар улыбнулся бывшему охотнику за головами. — Даже мой глуповатый брат понял, что твой план — полная чушь. Мы, орки, называем это кро-трууарк — предприятие, из которого никто не вернется живым. — Вы были бы не одни, — возразил Корвин. — Под вашим командованием был бы отряд. — Командование? Отряд? — поросячьи глазки Раммара жадно заблестели: командовать другими, говорить им, что они должны делать, а что делать нельзя, было уже вполне в его вкусе. Впрочем, была еще одна закавыка. Мало того, что предприятие было крайне рискованным и опасным, у Раммара было такое чувство, что Корвин еще не все ему рассказал… — Звучит неплохо, — заявил коротконогий орк. — Тем не менее здесь что-то не так, это я чую. Может быть, у тебя и корона на голове, но ты по-прежнему все тот же прохиндей, что и раньше, Корвин. — Ты прав, — без обиняков заявила Аланна. — Кое-что важное мой супруг от тебя утаил. Толстяк состроил рожу. — И почему я не удивлен? — И что это за информация? — поинтересовался Бальбок. Корвин бросил на Аланну предупреждающий взгляд, но эльфийка, очевидно, была настроена на то, чтобы открыть оркам всю правду. — Каль Анар, — начала она, — это не просто какой-то город. Сейчас это поселение людей, но раньше там жили эльфы, и один из них позднее стал известным… Печально известным. Каль Анар был родиной Маргока! — Маргока? — Мы говорим о том самом Маргоке? — спросил Раммар. Аланна кивнула. — Да, о том самом Маргоке. — О Темном Эльфе? — В голосе Бальбока внезапно мелькнул страх. — О том, кто создал орков? Который занял тело Рурака и таким образом хотел вернуться в сохгал? — Именно он, — подтвердил Корвин. — Но… но Маргок был уничтожен! — воскликнул Бальбок. — Его сожрал Драгнадх. Я сам видел, как он… — Не беспокойтесь, Маргок мертв, — заверила их Аланна. — Однако не исключено, что та темная сила, которая управляет Каль Анаром… — она умолкла, подыскивая точные слова, а затем договорила до конца: — …некоторым образом связана с ним. — Некоторым образом связана? Чертова болтовня эльфийская! — возмутился Раммар. — Что это означает? — Именно это вы и должны выяснить, — пояснил Корвин. — Мы до сих пор не знаем, что сделало Маргока Темным Эльфом — еще тогда, давным-давно, — добавила Аланна. — Вероятно, корни зла находятся в Каль Анаре, хотя раньше никто не догадывался искать там. Воины света были так заняты тем, что побеждали Маргока, что это даже не пришло им в голову. Но теперь в Каль Анаре что-то зашевелилось, что-то очень древнее и очень злое… Я чувствую это, но точно определить не могу. То, что нам нужно, это информация — и только вы сможете ее для нас добыть, друзья мои. — Может быть, — согласился Раммар. — Но со злой силой Маргока я больше иметь дел не хочу. А ты, Бальбок? — Ну, э, я… — Бальбок тоже по горло сыт тем, что подставлял ради вас голову, — недолго думая, перебил его Раммар. — Можешь говорить, что хочешь, эльфийская баба. И ты тоже, охотник за головами. Наш ответ: нет. — Это твое последнее слово? — спросила Аланна. Раммар мрачно кивнул. — Можешь быть уверена. — А как насчет больбоуга? — А что с ним должно быть? — Наш посол сообщил нам, что с вашим предводительством все не так уж гладко, — пояснил Корвин. — Якобы среди файхок'хай произошло восстание, и вас сместили с поста главарей больбоуга. — Корр, — подтвердил Бальбок, прежде чем Раммар успел что-либо произнести. — И вы собираетесь это так оставить? — спросил бывший охотник за головами. — Пусть предатели из рядов орков ликуют? — Нет, конечно, — пролаял Раммар, — уж в этом ты можешь быть уверен! — То есть вы хотите отомстить? Раммар обнажил желтые зубы. — Вот именно. — И как вы собираетесь это провернуть? Два орка против целой деревни — мне сложно себе это представить. — Это тебя совершенно не касается! — рявкнул на него Раммар. — Я не просил тебя ломать из-за нас голову. — А что, если я вам помогу? Взамен того, что вы отправитесь в Каль Анар? — Конечно, поможешь, — произнес полным сарказма голосом Раммар. — Пошлешь человеческое войско по ту сторону Черногорья, освободишь больбоуг и совершенно мимоходом присоединишь Гнилые земли к своему королевству. Думаешь, я не знаю, как такие вещи делаются? Может быть, я толст и туп, но не туп и толст. Я очень хорошо вижу, на что ты нацелился. — Ты неверно оцениваешь мои намерения, — возразил Корвин. — Предложение, переданное мною через посла, а именно по поводу суверенитета границ Гнилых земель, все еще в силе. Но я мог бы помочь вам, поделившись золотом из сокровищ Тиргас Лана. Богатством, достаточным для того, чтобы собрать войско орков-наемников, с помощью которого вы сами смогли бы отвоевать больбоуг. — Золото из сокровищницы Тиргас Лана? — во взгляде Бальбока полыхала лихорадка жадности. Мысль о всех тех красивых переливающихся камнях, лежащих в сокровищнице внизу, которые им пришлось оставить во время прошлого визита, заставила орочье сердце забиться быстрее. Раммар тоже широко распахнул глаза, и с его пухлых губ закапала слюна. — Вот… Что-что ты собираешься сделать? — переспросил он. — Это было бы достойным вознаграждением за неоценимую услугу, — заметила Аланна. — И в чем именно заключается эта услуга? — Все очень просто: вы пойдете в Каль Анар и осмотритесь там. Попытайтесь собрать как можно больше информации и разведать силы врага. И, если возможно, разузнайте, что за темная сила хозяйничает в Каль Анаре. — И это все? — недоверчиво поинтересовался Бальбок. — Это все, — заверила Аланна. — А если зачинщик всей этой неразберихи нечаянно подлезет под сапарак? — Ваша задача в первую очередь заключается в том, чтобы составить представление о положении дел, — пояснил Корвин. — Но если вы сразу сумеете устранить проблему, то не стесняйтесь. — Минуточку, — встрял Раммар, бросая на своего нескромного брата строгий взгляд, затем обернулся к его величеству Корвину. — Если мы должны окончательно устранить проблему вместо тебя, то это стоит немного больше, чем парочка горшков с золотом и драгоценными камнями. |