
Онлайн книга «Клоунада»
Хемингуэи снова пожал плечами. — Но пистолет у него все же был. Может, он всегда таскал его с собой, а Роза просто не знала. Или сказала, что не знает. — Потом, эти два часа, — продолжал Ледок, — те, что прошли между его смертью и смертью девушки. — Должно быть, он долго не мог решиться. Ледок поднял одну бровь. — Но вы же сами сказали, так мог поступить только трус. Хемингуэй прищурился и проговорил: — Иногда нужна смелость, чтобы быть трусом. — А что это значит, если поточнее? — Понятия не имею, — ответил Хемингуэй и захохотал, громко и раскатисто. Он запрокинулся на спинку стула, все еще хохоча, задел локтем подставку под ведерком для вина — она зазвенела, как колокол, и едва не опрокинулось. Ледок рванулся вперед и вовремя удержал ведерко. Раздраженно хмурясь, он поправил ведерко на подставке и тут же отодвинул ее подальше от Хемингуэя. — Откуда вы знаете, — спросил я журналиста, — что у него точно был «браунинг»? — Я отправил в рот другой ломтик колбаски. — Это все знали. Он обычно держал его в библиотечном ящике. Постоянно доставал его, показывал людям и хвастался. Иногда даже стрелял в здоровенное чучело медведя в углу комнаты. — Хемингуэй нахмурился. — Должен признать, стрелок он был что надо. Всегда попадал в этого проклятого медведя, никогда не промахивался. — Он ухмыльнулся. — Правда, медведь был уж очень большой. — Роза Форсайт рассказывала, вы с ним даже как-то поспорили. В библиотеке. Хемингуэй усмехнулся. — Мерзавец решил меня надуть. Напечатал мою книгу, сборник рассказов. Заплатил аванс, курам на смех, всего две сотни долларов, правда, тогда я думал только о том, чтобы меня напечатали. А потом я так и вскипел. Он не заплатил мне больше ни гроша. Вот я и пошел к нему поговорить. Он сказал, денег, мол, больше нет. А еще сказал, не осталось-де ни одного экземпляра книги. И нагло заявил, я сам, дескать, виноват, нечего было раздаривать налево и направо. Чушь собачья, и он это прекрасно знал. Мы поспорили. — Хемингуэй взглянул на меня. — Только поспорили, всего-то делов. Ничего особенного. — А Роза Форсайт утверждает, вы пытались его ударить. Хемингуэй снова рассмеялся. — Она и правда так сказала? Ха! Первым ударил он. И промахнулся. Тогда я ему врезал, но споткнулся на этом проклятом ковре и упал. Вот и все. Я уже успел оценить его отношение к неодушевленным предметам, поэтому был готов ему поверить. Но с такой же готовностью я мог поверить и Розе Форсайт. Внезапно он насупил свои красивые брови и сказал: — Эй. Погодите-ка. Что это за вопросы? Уж не думаете ли вы, что к этому делу причастен я? К Форсайту с немкой? — Нет, — ответил я. — Просто у меня такая работа. Задавать вопросы. Но теперь, раз уж вы сами об этом заговорили, не скажете ли вы, где были в тот день? — Когда он застрелился? На бегах. С десятком человек знакомых. Я кивнул. Он какое-то время смотрел на меня, прищурившись, будто решал, что обо мне думать. И в конце концов решил, что мне можно верить. Он еще раз в восхищении покачал головой. — А работенка у вас, должно быть, занятная. Как раз в эту минуту появились официант с усами и на сей раз — с обедом для Хемингуэя. Он сначала поставил блюдо, потом взял бутылку с вином и пополнил наши бокалы. Сунул бутылку обратно в ведерко и зашагал прочь. Хемингуэй взял салфетку и развернул. Заправил уголок за воротник и расправил ее на груди. — Но вот что самое интересное. — Он взял нож и вилку и отрезал кусочек колбаски. Поставил руки на стол, сжав их в кулаки, причем в одном кулаке он держал нож, а в другом вилку с нанизанным ломтиком колбаски. — Он отослал мне назад контракт, который мы подписали. После того. После нашего спора. Начеркал на нем «аннулировано» и поставил свою подпись. А через несколько недель я продал те же растреклятые рассказы с парочкой новых, да еще стихи, другому издателю, здесь же, в Париже, Бобу Макалмону. — Он ухмыльнулся. — И поскольку Форсайт расторгнул контракт, он ничего не получил от этой сделки. — Хемингуэй снова ухмыльнулся и наконец отправил кусок колбаски в рот. — Восхитительно, — заметил Ледок. Хемингуэй кивнул, пережевывая колбасу. Проглотил и сказал: — Да уж. — И взглянул на мою тарелку, уже опустевшую. — Как вам наши andouillettes? — Весьма. Он кивнул. — Чего только французы не делают из свинячьей требухи. Ледок быстро наклонился вперед. — Когда едете в Испанию, Эрнест? — В конце месяца. — Что вы там сказали, — обратился я к Хемингуэю, — насчет свинячьей требухи? Ледок поджал губы. Хемингуэй пожевал. И проглотил. — Andouillettes. — Он похлопал ножом по колбаске. — Иногда их делают из телятины. Но самые лучшие, настоящие andouillettes готовят из свиных потрохов. Очень вкусно, верно? — Он сунул в рот еще кусочек. — Да, — пролепетал я. И посмотрел на Анри Ледока. Я же просил — никакой требухи. А он мне — что-то вроде свиной колбаски. — Очень вкусно, — тем не менее согласился я. Ледок так и не разжал губ. Подозреваю, чтобы не улыбнуться. — В Испании бывали? — спросил меня Хемингуэй. Я повернулся к нему. — Что? — В Испании. Бывать приходилось? — Нет. — Мне тоже. Мы едем посмотреть бои быков. У меня целая теория насчет корриды. — Какая именно? — заинтересовался Ледок. Хемингуэй положил нож и вилку. Лицо сделалось очень серьезным. — Сейчас, когда закончилась война, коррида единственное место, где человек может по-настоящему заглянуть в лицо смерти. А матадор встречается с ней каждый день. И проделывает это с мастерством и изяществом. И с отвагой. Он словно накликает на себя смерть, и делает это с гордостью, чувством достоинства и со вкусом. Panache! Он встречается со смертью каждый день и побеждает ее. Ледок улыбнулся. — Всего лишь на какое-то время, mon ami. — Побеждает, говорю, а не избегает. Никто не может избежать смерти. Во всяком случае, в этом мире. — Хемингуэй повернулся ко мне и усмехнулся. — Малыш Дикки Форсайт точно не избежал. — Он взял вилку и прикончил свою колбаску. Я спросил: — Вы знали, что Форсайт употреблял наркотики? Он проглотил последний кусок. — Об этом все знали. — Знаете, где он их доставал? — Да повсюду. Марихуана, кокаин, героин — этой дряни везде хватает. — Хемингуэй снова ухмыльнулся. — Лично я предпочитаю вот это. — Он протянул руку и вытащил из ведерка бутылку. Она была почти пуста. Он вылил остатки в бокал Анри и спросил: — Еще одну? |