
Онлайн книга «Ливонская чума»
Невысокая гибкая тень с обнаженным мечом наклонилась над ним. — Для чего вы здесь бродили? — спросил человек умирающего. — Искали поживы… — захлебывался тот. — Отпусти меня. — Скоро тебя отпустят, — заверил невысокий человек. — Скажи мне, глупый русский, на что тебе пожива? — Весело… — хрипло ответил он. — Ну и что, — Алебранд Штрик уставился прямо в глаза умирающем, — весело ли тебе? — Нет, — шепнул он. — Мне больно. Отпусти меня. Я больше никого не буду грабить. — Верю, — сказал Алебранд. — Прощай. Он выпрямился. Мертвец, лежавший поперек улицы, больше его не занимал. Лавр подошел ближе к ливонцам. — Здесь такое каждую ночь, мне кажется, — молвил он. — Удивительно изменились люди. — Не изменились, — буркнул Штрик, — они такими были всегда. Просто общая беда освободила их. Где живет твой брат? Ты найдешь дорогу в темноте? — Да, — сказал Лавр. — Идите за мной. Они миновали десяток домов, затем улица пошла в гору. Стало темнее и вдруг луна ярко осветила дорогу. Стали видны заколоченные окна, разгромленные заборы, а во дворе одного дома, где ворота стояли распахнутыми настежь, лежало мертвое тело. Оно лежало, свернувшись, как будто человек просто спал, но писк мышей, объедавших неподвижную руку, не оставлял места для иллюзий: тот, кому некогда принадлежало это тело, уже покинул его. — Не приближайтесь, — сказал своим спутникам Лавр. Те переглянулись. — Кто-то хоронит здесь мертвецов? — спросили они. — Или вы, русские, бросаете трупы прямо в домах? — Я не знаю, как это происходит сейчас, — возразил Лавр, — однако мне хорошо известно, что мы пока что не входим в похоронную команду, так что дождемся хотя бы утра. Это было признано справедливым. Ломиться в дом Флора не стали, потому что там все спали. Просто устроились под воротами и задремали, привалившись друг к другу. Утром их разбудил чей-то голос, прозвучавший из-за высокого прочного забора: — Здесь есть кто-нибудь? Лавр вскочил: — Да! — Вы голодны? Подождите! Сверху на веревке спустился узел. Лавр принял подаяние, развернул его и увидел целую краюху хлеба и горсть сушеных яблок. — Спасибо! — крикнул Лавр. — А могу ли я видеть Флора Олсуфьича? Смутно знакомый мужской голос спросил: — Кто пришел к нему? Он обычно не отворяет ворот. — Скажи ему, что пришел Лаврентий, — был ответ. — Боже! — вскрикнули за оградой, и ворота тотчас задергались, словно живые. Наконец они распахнулись, и Лавр увидел Харузина. — Я должен был узнать твой голос, — виновато проговорил Сергей, — но никак не ожидал, что ты придешь. — А напрасно! — сказал Лавр. — Флор — вот он не удивится. Где один брат, там и другой. Смотри, кого я привел с собой! Он посторонился, впуская ливонцев. Те входили, насупившись, хмурые и недовольные. — Их ты тоже не узнаешь? Старые наши друзья, Иордан из Рацебурга и Алебранд Штрик! Встретились по дороге! Лавр так сиял, словно явился на праздник и привез с собой дорогие гостинцы. — У нас ведь с ними война, — растерянно пробормотал Сергей. Поступки Лаврентия часто ставили его в тупик, но еще никогда Харузин не ощущал себя таким растерянным, как в тот момент, когда Лавр втащил во двор Флоровского дома двоих ливонцев — и это в разгар войны за Ливонию! Да еще представлял их как друзей! Оба ливонца, немолодые, уставшие, словно запорошенные пылью, выглядели очень угрюмо. Еще бы! Оказаться в зачумленном городе. Интересно бы выяснить, как такое случилось. Не пришли же они в Новгород добровольно… На голоса из дома вышел сам Флор. За месяц сидения взаперти загар немного сошел с его просмоленного солнцем лица, вид у него был усталый, но вполне бодрый. Завидев Лавра, он просиял. — Я так и знал, что рано или поздно ты явишься! — объявил Флор, сбегая с крыльца и бросаясь в объятия брата. — Теперь и чума отойдет от города! Лавр смеялся и хлопал его по плечам. — Все такой же! Сколько детей народил, сознавайся? — Второй недавно появился, — сказал Флор. — Дочка. — Девочка тоже прибыток, — сказал Лавр. — Тебе откуда знать, — фыркнул Флор. — Значит, ты раздаешь милостыню, — задумчиво молвил Лавр, оглядываясь в сторону забора. — Каждый день? — А они каждый день и приходят, — сказал Флор. — Хлеба в городе почти не осталось. Корабли гниют в порту. Лучшее время пропадает. Еще неизвестно, как зиму переживем. — Ну, как-нибудь Господь управит, — беспечно махнул рукой Лавр. — Помоги мне устроить моих ливонцев. Флор обернулся к спутникам брата, кивнул им без улыбки — он узнал, конечно, обоих рыцарей, но особенной радости от встречи не выразил. — Зачем они здесь? — понизив голос, спросил Флор у брата. — Хотят умереть, служа людям, — ответил ему Лавр. Харузин, слышавший этот разговор, ощутил острый приступ недоверия. И тут же одернул себя. Ну вот почему так трудно поверить в то, что у людей могут быть возвышенные побуждения? А если это правда? Если их христианская вера по-настоящему живая и деятельная? Ордена их больше нет, а смысл жизни таким людям требуется обязательно. И Харузин криво улыбнулся — больше своим мыслям, нежели гостям. Ливонцы, похоже, прекрасно понимали, о чем думают русские. — В этом доме нам жить нельзя, — сказал Штрик. — Где в городе больница? — На окраине на старом складе есть одна, — сказал Флор. — Туда забирают тех, кто только что заболел. Если родные не отобьют. Считают: если кого унесли на тот склад, значит, все — человек уже мертв. — А если он остается дома? — сморщил длинный нос Иордан. — Сам знаешь, — отозвался Флор. — Люди сейчас умирают, как мухи. — Кто-нибудь выздоровел? — Насколько мне известно — пока ни одного, — ответил Флор. — Но случалось, человек, заболев, проживал неделю, прежде чем отойти. — Скоро начнутся выздоровления, — сказал Лавр. — Чума слабеет. Рад был повидаться с тобой, брат. — Ты с ливонцами? — поинтересовался Флор. — Здесь не останешься? Лавр покачал головой. — Должен же кто-то ходить за больными, — сказал он почти укоризненно. Флор кивнул, приняв упрек как должное. — А кто-то должен остаться в живых, Лаврентий. После чумы в городе будет много работы. |