
Онлайн книга «Падение Софии»
![]() — Меня зовет к себе Думенская. — Разумеется, идите, — ответила Анна Николаевна, похлопывая тетрадью себя по руке и явно думая не обо мне. Я вышел и по дороге опять заглянул в буфет. Не успел я и шагу ступить, как Лисистратов бросился на меня, точно ястреб на голубку, закогтил и жадно заговорил: — Нет, ну каков Полоний! Как сыграно!.. Удивительный, однако, подлец! Я помню в подобной же роли Орловского-второго, а в Александринском в злодейских ипостасях блистали Брасов и Аркадьев… Не ожидал от нашего театрика, никак не ожидал. Если бы еще не пели… Я, собственно, и сам… гхм… подчас замахивался… «О праведное небо! Что за дерзость! Будь он сам бог войны — увидит он, что предо мной нельзя быть непокорным! Я хотел с ним обойтись без строгости; теперь же — хоть кайся он — я буду беспощаден!».. Трофим Васильевич!.. — Вот вам десять рублей, — сказал я. — Возьмите себе выпить и отнесите коктейль к ложу Думенской. Я буду там. — Благодетель! «Я буду беспощаден!» — сказал Лисистратов и устремился к буфетной стойке, а я продолжил путь. Ложа Софьи была приоткрыта, но я все равно постучал. — Входите, дорогой мой, — раздался грудной голос Софьи и вслед за тем послышался ее воркующий смешок. — Вы же видите, что вас ждут. Я вошел и остановился, моргая в полумраке. — Садитесь, тут много места, — Софья погладила кресло рядом с собой. Я опустился на краешек кресла. Харитин неподвижно сидел впереди. Я видел очертания его плеч и головы на фоне опущенного занавеса. — Нравится вам спектакль? — спросила Софья. — Очень, — ответил я. — Вы ведь нечасто бываете в театре? — улыбнулась Софья. Я вынужден был признать ее правоту. — Возможно, я не большой ценитель искусства, — сказал я, — но мне нравится. Музыка такая… выразительная. Очень все нарядно. Софья коснулась моей руки рукой в атласной перчатке. Перчатка была гладкой и излучала тепло. — Хорошо, что вы искренни. Я признательна вам за визит. Вы единственный, кто решился зайти. — Она медленно обвела взглядом ложи одну за другой. — Здесь нет человека, с которым я не была бы знакома… но открыто проявили дружеские чувства вы один. Поверьте, я сумею это оценить. — Я, собственно, не для того, чтобы оценили, — пробормотал я, сильно смущаясь. Харитин вдруг резко повернулся ко мне. — Вы меня спасли, — произнес он тихо и хрипло. — Ничего особенного я не сделал, — возразил я, — а маленькая услуга, которую я вам оказал, не стоила мне решительно никаких усилий. — Вы меня спасли, — повторил Харитин. Было очевидно, что для него эти слова обладали каким-то особенным значением. Я пожал плечами. — Повторяю вам, это был простой добрососедский жест с моей стороны… Собственно, что с вами такого произошло? Откуда у вас этот ужасный ожог? Харитин не ответил и отвернулся, снова замерев. Тут дверь скрипнула, и в ложу ужом проник Лисистратов с коктейлем. — А, милый Лисистратов! — воскликнула Софья. — Как вы внимательны! Лисистратов с поклоном вручил ей стакан, исполнил пантомиму, означавшую крайнюю занятость и стремительно скрылся. — Плут! — с улыбкой молвила Софья, приникая губами к бокалу. — Вы не находите, Трофим Васильевич, что Лисистратов — ужасный плут? — Я бы предпочел вообще находить его пореже, — сказал я. Каламбур получился идиотский, но Софья весело рассмеялась. Я видел, что в ложу Скарятиных вошел человек в сером пиджаке. Анна Николаевна протянула ему руку для рукопожатия, а затем они принялись что-то обсуждать, склонившись над тетрадью. Николай Григорьевич продолжал мирно похрапывать в углу. Софья Думенская проследила мой взгляд. — Кто там, в вашей ложе? — спросила она, как мне почудилось, ревниво. — Наверное, Витольд, мой управляющий. — Они ведь с Анной Николаевной большие друзья? — сказала Софья. — У них общие интересы, — подтвердил я. Софья подняла бинокль и навела на ложу. — Точно, он. Бледный, ужас. Прямо зеленый. Вы плохо его кормите, гадкий мальчик? — Она опустила бинокль и поглядела на меня с комическим укором. — Он ест сам, — буркнул я. — Его не надо кормить. Она снова прижала бинокль к глазам. — О, они теперь раскраснелись! — воскликнула она. — Оба! Анна Николаевна прямо пышет! Хотите взглянуть? Она сунула мне бинокль, и я ощутил прикосновение нагретого ее телом пластика. От бинокля пахло кисловатыми духами. Анна Николаевна действительно разрумянилась. Она что-то доказывала, листала тетрадь, водила пальцем по строчкам. Витольд, с пятнами на скулах, ронял короткие фразы и при этом упрямо дергал головой. — Похоже на ссору, — сказала Софья, отбирая у меня бинокль, и засмеялась. — Да, признаю: убогие у меня развлечения. Слежу за чужими ссорами, а сама даже повода для хорошей сплетни подать не могу. Все сплетни на мой счет обветшали и состарились, как и я сама. Она потянулась вперед и поцеловала Харитина в шею за ухом. Он не пошевелился. — Я благодарю вас за уделенное время, — сказал я, поднимаясь. — Мне нужно еще выразить почтение Тамаре Игоревне. Софья посмотрела прямо мне в лицо, улыбаясь все шире. И чем яснее была ее улыбка, тем мертвее глядели ее глаза. Потом она вдруг обхватила мою голову ладонями, притянула к себе и крепко поцеловала в губы своими шершавыми губами. — Что ж, — спокойно молвила она, отталкивая меня, — ступайте. И помните, что Софья Думенская вас любит. Харитин чуть вздрогнул, но все-таки не обернулся. Я встал, поклонился и поскорее вышел. В партере тем временем разгорался какой-то скандал. Крики начали доноситься даже до нас, небожителей, так что я поневоле заинтересовался и даже спустился по лестнице, чтобы наблюдать воочию. Возле входа в зрительный зал топтался какой-то человек, одетый в женское полупальто с оторванным рукавом, пришитым на живую нитку. Вытертый меховой воротник отчаянно линял, оставляя клочья шерсти на самом полупальто и на рваной шали, обматывающей шею бродяги. Несчастный был немолод, изможден, большие мешки под глазами, крупные морщины, землистый цвет кожи — все обличало в нем человека больного и настрадавшегося. — Ступай, братец, откуда пришел, — пытался увещевать его театральный страж, облаченный в камзол с преувеличенными позументами. — Что же ты в театр ломишься? Тут чистая публика, а ты даже пальто снять не хочешь. — Я не могу… — хрипло говорил субъект. — Если снять пальто, то обнажится полное неприличие. |