
Онлайн книга «Здесь и сейчас»
![]() — Тогда позвольте мне хотя бы купить вам еще вина. Незнакомец наконец выпрямился и бросил полотенце на соседний столик. Она не заметила взгляда или жеста, каким он сделал заказ, только расслышала в голосе приказные ноты. Он отвел ее к столику в кабинете в дальнем углу зала, усадил на изящный стул, обитый темно-красным бархатом, и только потом сел напротив. Уже через секунду перед ней стоял, поблескивая боками, полный бокал на тонкой ножке. — У вас было сухое белое вино, не так ли? — Эээ… да. Незнакомец сел, вытянул ноги и скрестил их. Тут Терри заметила, что пострадала не только ее юбка — его элегантные серебристо-серые брюки были покрыты мокрыми пятнышками. Вот только костюм у него был явно не дешевым. Терри почувствовала себя не в своей тарелке, находиться рядом с этим человеком было невыносимо. Он был слишком красивым, слишком большим, слишком сексуальным, ни одна нормальная женщина не смогла бы устоять перед таким искушением. — Я думаю… — Вы чего-то боитесь? — Ничего я не боюсь! Голос вначале дрогнул, а к концу предложения сошел на неприятный писк. — Тогда пейте вино. Несмотря на мягкий тон, фраза прозвучала как команда. В первое мгновенье Терри захотелось возмутиться, поспорить, но бунтарский порыв испарился, едва она взглянула на смуглое лицо и встретила твердый взгляд темных, полыхающих огнем глаз. — Благодарю, — еле выговорила девушка и взяла бокал. Но, не донеся его до губ, она вдруг остановилась. — Мне бы не хотелось, чтобы вы подумали… я хочу сказать, обычно я не позволяю… Он приподнял черную бровь в немой насмешке. — Обычно я не разговариваю с незнакомцами в барах. Судя по голосу, она очень нервничала. Странно, думал Джио, что женщина, так недвусмысленно и беззастенчиво разглядывавшая его, теперь смущается и чувствует себя неловко. Может быть, завоевав его внимание, она решила сменить тактику, предпочла изображать жертву, а не охотника? Что ж, он ей подыграет; хотя настроения ввязываться во все эти хитрости и глупые игры у него не было. К тому же он не видел в этом никакой нужды: ее намерения казались вполне очевидными и, главное, они совпадали с его намерениями. — Я тоже, как правило, не разговариваю с незнакомками, — мягко ответил он. Она походила на экзотический цветок. Стройное изящное тело, водопад светлых волос, нежная фарфоровая кожа. Тело у него напрягалось от желания. Впрочем, не стоит торопить события, вечер получится гораздо более приятным, если плыть по течению. Процесс ведь захватывает не меньше, чем результат… — Что ж, давайте представимся друг другу и перестанем быть незнакомцами. — Молодой человек протянул через стол большую сильную руку с длинными пальцами. — Меня зовут Джованни Карделла. Но друзья называют меня просто Джио. — Терри Хейдан… Неужели ей действительно придется дотронуться до его руки? Кажется, выбора нет. Глубоко вдохнув, Терри вложила руку в его ладонь и закусила губу — ей почудилось, что она сжала голый электрический провод. В локоть с силой ударило тепло, голова закружилась, перед глазами поплыло. Она даже не расслышала, что он сказал. — Что, простите? — Тери? — повторил молодой человек, слегка нахмурившись. — Это ведь как будто мужское имя? — Нет, Терри. С двумя «р». — Девушка осторожно высвободила руку. — Вообще-то это уменьшительное от Терезы. Но меня, как и вас, наверное, никто не называет полным именем. — А я бы называл. Терри вам не подходит. Тереза — лучше. Он произнес ее имя как-то необычно. Так мелодично и мило, что она даже улыбнулась. — Я буду звать вас Тереза. Пусть называет как хочет, лишь бы говорил, завораживал восхитительной улыбкой, глядел в глаза. — А вы из какой области Италии? — выпалила Терри неожиданно для самой себя. — Я сицилиец. Живу в Палермо. Конечно. Как она сразу не догадалась? Италия подарила ему мягкую изысканность, а Сицилия — опасный дерзкий огонек непокорности в темных глазах, твердый изгиб губ. — Я бы с удовольствием посетила Сицилию! Я за границей никуда дальше Бельгии не выбиралась. Да и там провела всего несколько дней. Я бы хотела попутешествовать. Это так занимательно. — Что ж, теперь, когда вы решили «бросить работу к чертям», у вас появится возможность посмотреть мир. Терри замерла — он дословно процитировал ее собственные слова. В голове словно стукнул молоточек. — К чертям… Вы подслушивали! — Немудрено, вы же говорили громко. И не предупредили, что ваши излияния — государственная тайна. Если не хотели, чтобы вас слышали, надо было перейти на шепот. Неужели она начнет изображать, будто действительно не хотела, чтобы он услышал… Этот ее открытый, заинтересованный взгляд, заявление о том, что она умирает от скуки и хочет развеяться, можно было расценить только как приглашение к действию. Теперь уже поздно отступать. Сказать по правде, он расстроился бы, если бы Терри пошла на попятную. У него не было времени на все эти игры, танцы. Притворство, флирт, ухаживание — а все ради одного. Зачем? Почему бы не опустить все это? Он знал, чего хочет от этой женщины, и был уверен, что ей нужно то же самое от него. Так чего притворяться? — Поужинаете со мной? — Что? — Вопрос прозвучал так резко и неожиданно, что Терри чуть не поперхнулась вином. — Что вы сказали? — переспросила она, широко раскрыв глаза. Как будто удивлена… — Поужинайте со мной. Да ладно, красавица моя, не делайте вид, что шокированы! Я же не предлагаю прямо сейчас лечь со мной в постель. Всего лишь поужинать. Голова у Терри шла кругом. Прошло всего сколько? — каких-то полчаса с той секунды, когда она заметила его в другом конце бара, минут двадцать, как он поймал ее взгляд и ответил на него с таким обескураживающим презрением. Потом подкрался к ней, напугал так, что она уронила бокал, а теперь… — Вы хотите, чтобы я поужинала с вами? — Я что, неясно выражаюсь? В прекрасном голосе послышались резкие нотки. — Конечно, английский не мой родной язык, но мне казалось… — Вы превосходно владеете английским, и отлично знаете это! Но после того взгляда, которым вы смерили меня, когда сидели вон там… — девушка махнула рукой в сторону места, где впервые заметила Джио, — я была уверена, что вам даже видеть меня противно. — А, вы об этом… Он, казалось, слегка сконфузился, чувственные губы изогнулись. Джио опустил глаза и принялся вертеть бокал, гоняя по стенкам остатки вина. — Не принимайте на свой счет. Тот взгляд предназначался не вам, — пробормотал он, глядя на посверкивающую красную жидкость. — Я был зол на одного человека… он должен был встретиться здесь со мной. |