
Онлайн книга «Ночь волчицы»
— Это ласточка у вас на манишке? — спросил незнакомец, щурясь, чтобы лучше видеть в темноте. — Да, — отвечал Фарио, — я саррский стражник. — Но что вы здесь делаете? — сразу забеспокоился горожанин. — Скорее идите за мной, вам надо спрятаться! Он повернул обратно и махнул рукой, призывая следовать за ним. Алеа пожала плечами, поглядела на капитана и решила довериться незнакомцу. Они поспешили следом за ним, шагая по другой стороне моста, пока не дошли до небольшого дока, где ремонтировали лодки. Тут и там лежали корпуса лодок, мачты, паруса, широкие доски, инструменты, целая строительно-ремонтная мастерская. — Вы с ума сошли! — взволнованно заговорил житель Тарнеи, когда все трое укрылись в здании. — Воины Огня то и дело обходят это место дозором! — Значит, вы спасли нам жизнь, — улыбнулась Алеа. — Но кто вы такие и что здесь делаете? Алеа не решалась ответить. Можно ли доверять этому человеку? Конечно, он спрятал их, боясь, как бы не нагрянули Воины Огня. Но это могло быть хитрой уловкой. И все же Алеа не чувствовала ничего плохого в этом незнакомце. Она решила, что скрытничать бесполезно. — Я Алеа Катфад, дочь друида Фелима и предводитель Армии Земли. — Вы? Алеа? Но что вы делали среди ночи на этом мосту? — Я могла бы спросить у вас то же самое. — Я не могу уснуть. Только и думаю о том, что город, в котором я прожил всю жизнь, был захвачен врагами за одну ночь, меня это с ума сводит! — Понимаю, — ответила Алеа. — Как вас зовут? — Кадриж. — Так вот, Кадриж, мы постараемся вернуть вам ваш город. — Вы вдвоем? — удивился тарнеец. — Нет, — с улыбкой ответила Алеа. — Моя армия стоит к юго-западу отсюда. Мы пришли на разведку. Кадриж широко улыбнулся и протянул Алее руку: — Если я могу вам чем-то помочь… Алеа пожала его руку: — Это капитан Фарио. Тарнеец поздоровался с солдатом. — Да, — сказала Алеа, — вы можете нам помочь. Вам известно расположение Воинов Огня? — Великая Мойра! — воскликнул Кадриж, вытаращив глаза. — Да они повсюду! — Они заняли замок? — Да. — А казармы? — Еще бы, и все военные укрепления. Небольшую крепость на севере, школу друидов… Большинство жителей покинули город, и остальные уходят. — А граф? — с тревогой спросил Фарио. Тарнеец помрачнел: — Его тело выставили на площади Разума. — Они посмели убить графа! — воскликнул капитан, не веря своим ушам. — Да. Воины Огня повесили его за то, что он отказался перейти на их сторону. Как оказалось, он был храбрее, чем мы думали! — Мы слышали, что их было три или четыре тысячи, по-вашему, это так? — Да. — А солдаты Сарра сдались? — Вы шутите! Те, что не погибли в бою, были немедленно казнены. Говорят, Данкрэ надеялся взять город без приступа, и сопротивление саррцев взбесило его. — Это и правда похоже на бешенство, — вздохнула Алеа. Они надолго замолчали, ибо никакими словами нельзя было выразить то, что они сейчас чувствовали. Но время шло, и Алеа знала, что терять его они не имеют права. — Кадриж, я хотела бы взглянуть на канал. Вы можете провести нас туда, минуя укрепления Воинов Огня? — Конечно, — ответил тарнеец. — Во всяком случае, мы можем попытаться. — Тогда идем. — Королева пользуется гораздо большей властью, чем Эоган когда-то. Если мы теперь же не предложим свои услуги, она раздавит нас без малейшего колебания. Теперь, когда друиды на ее стороне, я задаю себе вопрос, не слишком ли уже поздно. Карла Бизаньи втайне от отца уединилась с двумя его советниками, которые, как и она, беспокоились за судьбу их земли, — капитаном Джаметтой и судьей Стефано. Запершись в маленькой темной комнате западного крыла дворца Фарфанаро, они могли строить заговор, не опасаясь, что их услышат. — Если мы позволим отцу править Бизанью так, как он это делает, — говорила девушка, — наша земля скоро исчезнет под пятой королевы. И тогда у меня не останется ни малейшей возможности захватить власть в Бизани. Капитан Джаметта кивнул, тревожно сжимая руки. Джаметта трус. Он дрожит при мысли, что отец обнаружит наш заговор у себя за спиной. Но он мне нужен. Его честь солдата можно противопоставить отцу, это будет моей поддержкой. — Мы катимся в пропасть. Я уверен, что граф больше не способен управлять. Моя дорогая Карла, должен признаться, что мне невыносимо видеть, как он проводит время в чудовищных кутежах, которые устраивает вместо того, чтобы думать о своем народе… — И своей армии, — мрачно прибавила Карла. Я должна показать ему, что я тоже дорожу армией Бизани. Надо его успокоить. Чтобы привлечь на свою сторону. — Все это так, конечно, но что же делать? — отозвался судья с другого края стола. Карла взглянула ему прямо в глаза. Потом медленно проговорила: — Мы должны убить моего отца. Она произнесла это не моргнув глазом, холодно и жестко. Словно эта мысль давно и прочно завладела ее сознанием. Убить отца. Убить графа Бизаньи. И занять его место. Я заслужила его больше, чем он. И потом, Гаэлия все равно переходит в женские руки. Алеа. Амина… А почему не я? — Что у вас на уме! — возмущенно воскликнул судья Стефано. — Ваш отец, может, и превратился в никудышного правителя, но он наш друг! Я не желаю участвовать в подобном преступлении! Он порывисто встал, чуть не опрокинув стул. Знаю, судья, знаю. Ты еще не созрел. Но когда я покажу тебе, что мы сможем сделать без этого пачкуна, моего родителя, тебе сразу понравится. Увидишь. Капитан Джаметта ухватил судью за рукав и силой усадил на место: — Спокойно, Стефано. Спокойно. Мы еще ничего не решили, мы пришли сюда, чтобы все обсудить. Карла несколько далеко зашла… Никто не собирается убивать графа. — Я не собираюсь обсуждать с вами убийство Альваро! — крикнул судья, выдергивая рукав из рук капитана. — Так тому и быть, Стефано, — ответил Джаметта. — Тогда успокоимся и вместе придумаем что-нибудь другое. Карла бросила на судью насмешливый взгляд. Никто в стране так не ненавидел старого Бизаньи, как его собственная дочь. Настолько, что убить его хотелось ей сильнее, чем даже захватить власть. Но здесь она не могла в этом признаться. |