
Онлайн книга «Завещание веков»
Логотип моего оператора возник на экране, а затем один за другим появились значки, показывающие функциональную готовность аппарата. Я набрал номер «Врачей без границ». Мне ответила молодая женщина. Я не подготовился к разговору и действовал по наитию. — Здравствуйте, вас беспокоит Лоран Широль. Это было первое пришедшее мне на ум имя. — Я журналист, работаю на «Канале Плюс», — добавил я. Для большей убедительности. Что бы ни случилось, Софи всегда подтвердит, что я имею отношение к каналу. — Я собираю материал о Кристиане Борелла… Мне хотелось бы поговорить с кем-нибудь, кто его знал. — Не кладите трубку, — произнесла телефонистка нейтральным тоном. Я сжал кулаки в надежде, что дело выгорит. Когда отзвучала музыка ожидания, послышался мужской голос. Телефонистка соединила меня. — Мсье Широль? Голос был звучный, уверенный, отчасти даже высокомерный. — Да, — ответил я. — Добрый день, меня зовут Ален Бриар, я работаю во французской секции и был довольно близко знаком с Кристианом. Лина сказала мне, что вы собираете материал о нем… — Именно так. — Очень хорошо. Не знаю, смогу ли я реально помочь вам, но мне было бы крайне любопытно взглянуть на результаты вашего расследования. — Я пришлю вам дискету, — соврал я. — Что вы хотите узнать? — Кристиан не рассказывал вам о том, чем он занимался помимо своей работы в организации «Врачи без границ»? — Не припоминаю такого. — Он никогда не говорил об увлечении, которое не имело отношения к его гуманитарной миссии? Об открытии несколько… несколько необычном. — Нет, — ответил мой собеседник озадаченным тоном. — Он страстно любил Иудейскую пустыню и проводил там много времени. Не думаю, чтобы он мог заниматься чем-то еще… — Вот именно! Не рассказывал ли он вам об Иудейской пустыне что-нибудь такое, что не имеет отношения к «Врачам без границ»? — Не понимаю, куда вы клоните. Он что, нашел там какое-то сокровище? — Нет-нет, дело не в этом, — заверил я. — Знаете, у него не было времени заниматься другими вещами. У него не хватало времени даже на собственную дочь в Париже. — Дочь? — Да, Клэр, его дочь. Вы не знали, что у него есть дочь? — Хм, нет, я только приступил к сбору материалов… — Вам следовало бы начать с нее! Она знает о нем гораздо больше, чем я. — У вас есть ее координаты? Он на мгновение заколебался. — Полагаю, она жила с отцом… Но я не могу дать вам ее адрес. Это вторжение в частную жизнь… — Понимаю… Я не хотел давить на него. И привлекать излишнее внимание к себе также не следовало. Но я все-таки получил ценную информацию. Теперь я мог искать в Интернете адрес Кристиана Борелла или его дочери Клэр, проживающих в Париже. На сей раз мне не придется действовать вслепую. Поблагодарив мсье Бриара, заметно разочарованного тем, что ему задали так мало вопросов, я повесил трубку, тут же запустил программу поиска на мобильнике и запросил данные о Кристиане Борелла. Мне повезло, в Париже жил только один человек с таким именем. К несчастью, он был в красном списке. [33] Стало очевидно, что один я не справлюсь, мне нужна была помощь Софи и ее приятеля из RG. Но до двадцати часов у меня еще оставалось время, и я решил проверить старый след, которым мы несколько пренебрегли. Священник из Горда. В справочной службе я нашел его телефонный номер и рискнул позвонить. Слишком многие вопросы остались не решенными после нашей встречи. Он снял трубку на втором звонке. — Здравствуйте, преподобный отец. Это Дамьен Лувель. Я услышал вздох. — Я вас не беспокою? — спросил я, заранее зная ответ. — Беспокоите. Что ж, по крайней мере откровенно. — Мне очень жаль, святой отец, но… — Вы знаете, что вас разыскивает жандармерия? — В общем, да… — И вас это не волнует? — Скажем так, это не самая главная из моих забот. Мне жаль, что я вас побеспокоил, но вы должны признать, что завершили наш разговор в довольно сухой манере и… — Представьте себе, я сейчас пакую вещи, — прервал он меня с раздражением. — Вы уезжаете? — удивился я. — Да. — Куда же? — В Рим. — Что? — вскричал я. — Да. В Рим. Меня переводят, мсье Лувель. — Переводят в Рим? Гм, для вас это грандиозное повышение. — Не вполне так, не вполне… Я очень привязан к приходу в Горде и предпочел бы закончить свои дни здесь. Короче говоря, мсье Лувель, это совсем не повышение. Скорее меня решили убрать с дороги. — Вот как? А отказаться вы не можете? Он вновь вздохнул, стараясь взять себя в руки. — Конечно нет! — Ну, я не слишком-то разбираюсь в трудовом законодательстве для священнослужителей, — иронически бросил я. — Меня переводят, вот и все. Я уезжаю. У меня запершило в горле. Священник был явно вне себя, и мне это казалось почти забавным, хотя я понимал, что отношусь к делу излишне легкомысленно. — Вы думаете, вас переводят, чтобы… чтобы заставить вас замолчать? — Никаких комментариев. Я услышал, как щелкнула зажигалка. Священник закурил. Час от часу не легче! — Вы знаете, кто санкционировал ваш перевод? Он ответил после паузы: — Нет. Этого никто никогда не знает. Я решил бросить пробный камень: — А если я вам скажу, что знаю? — Как это? — Я точно знаю, кто и по какой причине санкционировал ваш перевод. Я мог бы рассказать вам об этом, но вы должны рассказать мне об отце. Вам ведь многое известно? Очередная пауза свидетельствовала о замешательстве. — Возможно, — признал он наконец. Я сжал кулаки. Это становилось интересным. — Послушайте, мсье кюре, нам надо переговорить в более спокойной обстановке. Вы не могли бы отлучиться на пару дней и встретиться со мной в Париже? Он заколебался. — Почему бы нет… — Запишите мой номер телефона. Никому его не давайте. Позвоните, как только приедете в Париж. И берегите себя. Я не шучу. |