
Онлайн книга «Неподобающая Мара Дайер»
— Здание обрушилось так, что ты оказалась в воздушном кармане, в подвале. Но когда до тебя добрались, ты была без сознания. Может, из-за жажды, а может, на тебя что-то упало. У тебя несколько синяков, — сказала она, откидывая мои волосы. Я посмотрела мимо мамы и увидела ее отражение в зеркале над раковиной. Интересно, как выглядят «несколько синяков», когда тебе на голову падает дом? Я приподнялась. Молчаливые медсестры напряглись. Они вели себя скорее как охранники, чем как сестры. Мои суставы запротестовали, когда я выгнула шею, чтобы заглянуть в зеркало поверх бортика кровати. Мама тоже посмотрела. Она была права: на правой скуле у меня красовалось синеватое пятно. Я откинула назад темные волосы, чтобы увидеть, насколько оно большое, но под волосами ничего не было. Если не считать синяка, я выглядела… Нормально. Нормально для меня, просто нормально — и точка. Я перевела взгляд на мать. Мы были такие разные. У меня не было ни ее утонченных черт уроженки Северной Индии, ни идеального овала лица, ни блестящих черных волос. Вместо этого я унаследовала аристократический нос и челюсть отца. И, если не считать одного синяка, по мне вообще нельзя было сказать, что на меня рухнул дом. Я прищурилась на свое отражение, потом откинулась на подушки и уставилась в потолок. — Доктора сказали, что с тобой все будет в порядке. — Мама слабо улыбнулась. — Сегодня вечером ты даже сможешь вернуться домой, если будешь себя достаточно хорошо чувствовать. Я перевела взгляд на медсестер. — Зачем они тут? — спросила я маму, глядя на них в упор. От этих женщин у меня по спине бежали мурашки. — Она заботились о тебе со среды, — ответила мама. Она кивнула на медсестру с отметиной на щеке. — Это Кармелла, — сказала мама, потом показала на вторую: — А это Линда. Кармелла, медсестра с рубцом на лице, улыбнулась, но в улыбке ее не чувствовалось тепла. — У тебя неплохой правый хук. Я сморщила лоб и посмотрела на маму. — Ты запаниковала, очнувшись тут в первый раз, а они должны были присутствовать, когда ты очнешься, — просто на тот случай, если ты будешь… слегка дезориентирована. — Такое постоянно случается, — сказала Кармелла. — И, если сейчас ты чувствуешь себя в своей тарелке, мы можем уйти. Я кивнула, в горле у меня пересохло. — Спасибо. И извините. — Ничего страшного, милая, — ответила медсестра. Слова ее казались фальшивыми. Линда за все это время не проронила ни звука. — Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится. Они разом повернулись и вышли из комнаты, оставив меня с моей семьей. Я была рада, что сестры ушли. А потом поняла, что, наверное, ненормально на них среагировала. Мне нужно было сосредоточиться на чем-нибудь другом. Окинув взглядом комнату, я в конце концов посмотрела на столик у кровати и розы на нем. Они были свежими, незавядшими. Когда Рэчел их принесла? — Она меня навещала? Лицо матери помрачнело. — Кто? — Рэчел. Отец издал странный звук, и даже мама, моя опытная, идеальная мама, выглядела смущенной. — Нет, — ответила она. — Цветы от ее родителей. Она сказала это так, что я невольно вздрогнула. — Значит, она не навещала меня, — негромко проговорила я. — Нет. Мне стало холодно, так холодно, что я начала потеть. — Она звонила? — Нет, Мара. Когда я услышала мамин ответ, мне захотелось завопить. Но вместо этого я протянула руку. — Дай мне твой телефон. Я хочу позвонить ей. Мама попыталась улыбнуться — и потерпела полную неудачу. — Давай поговорим об этом позже, хорошо? Тебе нужно отдохнуть. — Я хочу позвонить ей немедленно. Мой голос почти надломился. Я сама готова была надломиться. Отец это понял. — Она была с тобой, Мара. Клэр и Джуд — тоже, — сказал он. «Нет». У меня стало тесно в груди, я едва смогла сделать вдох, чтобы заговорить. — Они в больнице? — спросила я, потому что должна была задать этот вопрос, хотя уже поняла, каким будет ответ, при одном лишь взгляде на лица родителей. — Они не выжили, — медленно проговорила мама. Этого не происходило. Этого не могло происходить. Что-то скользкое и ужасное начало подниматься к горлу. — Как? Как они погибли? — ухитрилась выговорить я. — Здание рухнуло, — спокойно проговорила мама. — Как? — Это было старое здание, Мара. Ты же знаешь. Я не могла говорить. Конечно, я знала. Когда отец, закончив юридический факультет, переехал в Род-Айленд, он представлял семью мальчика, которого завалило в этом здании. Мальчик погиб. Даниэлю запрещалось туда ходить. Хотя не то чтобы мой идеальный старший брат когда-нибудь туда сунулся. Не то чтобы я когда-нибудь туда сунулась. Но по какой-то причине я все же это сделала. С Рэчел, Клэр и Джудом. С Рэчел. С Рэчел. Мысленным взором я вдруг увидела, как подруга храбро входит в детский сад, держа меня за руку. Как она выключает лампы в своей спальне и рассказывает мне свои секреты, после того как выслушала мои. У меня даже не было времени, чтобы уяснить смысл слов «Клэр и Джуд — тоже», потому что имя «Рэчел» заполнило все мои мысли. Я почувствовала, как по моей горячей щеке скатилась слеза. — Что, если… Что, если ее тоже просто завалило? — спросила я. — Милая, нет. Их искали. И нашли… Мама замолчала. — Что? — потребовала я пронзительным голосом. — Что нашли? Мама рассматривала меня. Изучала меня. И ничего не говорила. — Скажи мне, — почти истерически потребовала я. — Я хочу знать. — Нашли… останки, — неопределенно проговорила мама. — Они мертвы, Мара. Они не выжили. Останки. Части тел, имела она в виду. В животе моем колыхнулась тошнота. Хотелось чем-нибудь заткнуть желудок. Я пристально уставилась на желтые розы от матери Рэчел, потом крепко зажмурилась и поискала в голове воспоминания, любые воспоминания о той ночи. Почему мы туда пошли. Что мы там делали. Что их убило. — Я хочу знать все, что случилось. — Мара… Я узнала умиротворяющий тон и сжала в кулаках простыни. Мама пыталась меня защитить, но вместо этого мучила. |