
Онлайн книга «Неподобающая Мара Дайер»
— Почти. К счастью, ты выглядишь слишком взрослой. Я резко приподняла брови. — И это говоришь ты! Он самодовольно ухмыльнулся и положил меню на стол. Потом уставился в окно. Встревоженно. — Что случилось? Ной посмотрел на меня и натянуто улыбнулся: — Ничего. Я ему не поверила. Тут появился официант, и Ной выдернул из моих рук меню и передал официанту, отбарабанив наш заказ по-испански. Официант удалился на кухню. Я бросила на Ноя мрачный взгляд. — Я еще не выбрала. — Доверься мне. — Думаю, у меня нет другого выхода. На его губах заиграла хитрая улыбка. Я сделала глубокий вдох и, чтобы сохранить мир, сменила тему: — Итак, испанский и французский? Ответом Ноя была медленная самодовольная ухмылка. Мне пришлось сосредоточиться на том, чтобы не растечься по покрытому пластиком сиденью. — Ты владеешь еще какими-нибудь языками? — спросила я. — Хм, о каком уровне владения мы толкуем? — О любом. Вернулся официант и принес два пустых матовых бокала и темные бутылки невесть какого напитка. Он налил нам питье цвета жженого сахара и ушел. Ной сделал глоток, прежде чем ответить: — Немецкий, испанский, датский, мандаринское наречие китайского языка и, конечно, французский. Впечатляет. — Скажи что-нибудь по-немецки. Я тоже сделала глоток. Питье было сладковатым, с пряным, острым послевкусием. Я была не уверена, что мне понравилось. — Scheide, — сказал Ной. Я решила снова попробовать питье. — И что это значит? — спросила я и отхлебнула. — Вагина. Я чуть не подавилась и прикрыла ладонью рот. Взяв себя в руки, я сказала: — Мило. Это все, что ты знаешь? — По-немецки, по-датски и по-китайски — да. Я покачала головой. — А почему ты знаешь слово «вагина» на всех языках, Ной? — Потому что я европеец и, следовательно, культурнее тебя, — сказал он, сделав большой глоток и пытаясь не улыбаться. Не успела я его стукнуть, как официант принес ведерко с чем-то вроде кусочков банана с тягучим бледно-желтым соусом. — Mariquitas, — сказал Ной. — Попробуй, скажешь мне спасибо. Я попробовала. И вправду сказала спасибо. Кусочки были пикантными, лишь с намеком на сладкий вкус, а от жгучего чесночного соуса у меня защипало язык. — Господи, они такие вкусные, — сказал Ной. — Я бы мог их вдыхать. Официант вернулся и завалил стол едой. Я не все смогла опознать, только рис и бобы. Самыми странными с виду были тарелки с какими-то блестящими жареными шариками и блюдо с белыми мясистыми овощами, утопающими в подливе и луке. Я указала на это блюдо. — Юка, [54] — сказал Ной. Я указала на шарики. — Жареные бананы. Я указала на низкую чашу, наполненную чем-то, смахивающим на тушеное мясо, но тут Ной спросил: — Ты собираешься указывать или есть? — Мне просто хотелось бы знать, что я кладу в рот, прежде чем я это проглочу. Ной выгнул бровь, и мне захотелось забиться куда-нибудь и умереть. Поразительно, но он ничего больше не сказал. Вместо этого, держа передо мной блюда, чтобы я могла брать с них, объяснял, что есть что. Когда я так наелась, что готова была лопнуть, появился официант и положил перед Ноем счет. Подражая тому, что Ной ранее проделал с номером Алейна, я подтолкнула чек к себе и стала рыться в кармане в поисках наличных. На лице Ноя медленно расцвел ужас. — Ты что делаешь? — Плачу за свой обед. — Не понимаю. — Еда стоит денег. — Гениально. Но все равно это не объясняет, почему ты решила, будто ты за нее платишь. — Потому что я могу заплатить. — Это десять долларов. — Ты бы ни за что не догадался, но у меня есть десять долларов. — А у меня черная карта «Американ экспресс». [55] — Ной… — Между прочим, у тебя здесь что-то прилипло, — сказал он, показав на свою щетинистую челюсть. О, как ужасно. — Где? Здесь? Я схватила салфетку и потерла то место, где, похоже, притаилась оскорбительная крошка. Ной покачал головой, и я потерла снова. — Все еще там, — сказал он. — Можно мне? Он показал на салфетницу и наклонился над столом так, что мы оказались глаза в глаза, готовый вытереть мне лицо, как перемазавшемуся едой младенцу. Я зажмурилась от стыда и ждала, когда он прикоснется к моему лицу салфеткой. Вместо этого я почувствовала на своем лице кончики пальцев. Я перестала дышать и открыла глаза, потом покачала головой. Какой стыд. — Спасибо, — тихо сказала я. — Я совершенно нецивилизованна. — Тогда, наверное, мне придется тебя цивилизовать, — сказал Ной, и тут я заметила, что чек исчез. Один взгляд на Ноя — и я поняла, что он его забрал. Как низко. Я прищурилась: — Знаешь, меня ведь предупреждали насчет тебя. И с этой своей полуулыбочкой, которая меня губила, Ной ответил: — Но ты все равно здесь. 30
Полчаса спустя Ной подъехал ко входу в Конвеншн-центр Майами-Бич и припарковался у тротуара. Прямо на словах «Не парковаться!», написанных на асфальте. Я скептически посмотрела на него. — Это преимущество ребенка Уорбакса, — сказал он. Ной вытащил из кармана ключи и подошел к двери — так, будто был хозяином этого здания. Черт, наверное, так и было. Внутри царила тьма, как ночью, и Ной, нащупав выключатель, зажег свет. У меня перехватило дыхание при виде произведений искусства. Они были повсюду. Они покрывали все поверхности; даже на полу под нашими ногами красовался узор в виде географических карт. Повсюду были скульптуры, фотографии, гравюры — все что угодно, все и вся. — О господи боже! |