
Онлайн книга «Возвращение тамплиеров»
— Голос тайны. — Но разве ты не встречался сегодня вечером… Джакомо приложил палец к губам в знак молчания: — Потом. Что пьешь? Водку? — Нет. — Яирам улыбнулся. — Минералка и пара капель джина. — Отчего вдруг такое воздержание? — Видишь вон там те две пары? — сказал Яирам, кивнув в сторону танцующих теней. — Однокурсники. Еще не понял? Ну же, Джакомо, догадайся! Когда выйдут отсюда часа через три или четыре, то будут совершенно одуревшими от виски. — И что же? — Удивляюсь, синьор Строгость, это же так нетрудно понять. Если кто-то из них сядет за руль, дорожное происшествие неминуемо. Вот я и готовлюсь вести машину. Забавно, не правда ли? — А мне это представляется не столько благой целью, сколько заранее продуманным планом. Планом, который ты подготовил ради своей же пользы. Серьезное лицо друга поразило Яирама. Джакомо настаивал: — Не очень-то благородно с твоей стороны. — Оставь! Не хватало мне сегодня лекций, да еще от тебя. — Ты похож на врача, который не только наблюдает за развитием болезни, но даже провоцирует ее, чтобы потом показать, как хорошо он умеет лечить. Ты должен вмешаться раньше, чем начнется болезнь. Иди к своим друзьям и уговори их не пить больше… — Нет. Пусть делают что хотят, — сердито ответил Яирам. — Свобода — вот что самое главное. Свобода напиваться — тоже. — Тебе хочется подражать принципам нашей лиги, но ты еще не понял: то, к чему мы стремимся, — это благо других людей, а не наше собственное. — Солидарность не бывает односторонней, — сухо возразил Яирам. Он сделал неловкое движение и уронил стакан на пол, но тот не разбился. Когда юноша поднял глаза, то встретил ласковый взгляд и улыбку Джакомо. — Если хочешь вести машину, пойдем отсюда. «БМВ» в твоем распоряжении. Поколебавшись немного, Яирам сказал: — Пойду попрощаюсь с друзьями. — Спорим, что сколько они ни выпьют, все равно спокойно вернутся домой? — И Джакомо направился к выходу. Яирам взял в гардеробе пальто и шляпу и нагнал друга уже на улице. Дождь еще лил вовсю. Джакомо передал другу ключи от машины, и оба бегом добрались до «БМВ». Яирам сел за руль и включил двигатель. Глаза его горели возбуждением, он был очень взволнован. — Эй, а ты вообще-то умеешь водить машину? — пошутил Джакомо. — С пятнадцати лет. Вот посмотри. Машина резко дала задний ход, но не развернулась в сторону дороги. — Что же ты делаешь? — воскликнул Джакомо. — Поворачивай! Яирам покачал головой: — Спустимся в город задним ходом. — Отличная идея, — ответил Джакомо, нисколько не обеспокоившись. — Только без фар ты ведь ничего не увидишь. — Ты смотри через заднее стекло, а я — в зеркало заднего вида. И машина двинулась по крутому спуску задним ходом, не очень быстро, разумеется. Джакомо, казалось, это весьма развлекало, во всяком случае он так, по-дружески выражал свое отношение. — Куда теперь? Направо или налево? Джакомо притворился, будто долго и серьезно обдумывает ответ. — Сейчас посмотрим. Машина движется задним ходом. Если возьмешь влево, встречные, наверное, объедут тебя, и для них ты будешь двигаться по встречной полосе. Тем же, кто спускается, ты определенно покажешься пьяным, перепутавшим хвост с головой, но ехать будешь по своей полосе. — Не совсем понял. — Держись середины дороги и рули потихоньку, согласен? Яирам рассмеялся. Джакомо, хоть и забавлялся и как бы снимал с себя тем самым ответственность, все же не пренебрегал своей ролью «второго пилота». — Осторожно на повороте и не трогай тормоз, иначе соскользнем прямо в обрыв. — Спасибо, синьор Строгость. Спасибо за ценную информацию. — Сейчас сзади приближается машина, водитель которой еще не понял, что происходит. Возьми немного правее, погаси фары и оставь только габаритные огни, тогда он поймет. Да, да, он понял, вот он обходит нас, но если притормозишь, то облегчишь ему задачу. — Почему же ты хочешь лишить его удовольствия пойти на риск? — Осторожно, еще одна машина на подходе, видел? И все время мигает фарами, включенными на дальний свет. — Ну да, словно испуганные глаза. — Винчипане, а знаешь, ты большой молодец. — Прекрасно знаю. — А я гожусь как второй водитель? — Второй водитель? Я и не знаю, что бы делал без тебя. Ты всегда был моим первым водителем. — Да, но на перекрестке у виа Сан-Мамоло надо будет развернуться. Выступление закончено. Артист всегда должен знать меру. Яирам немного помолчал, потом сказал: — Ты еще не объяснил, как нашел меня на этой дискотеке. — Не знаю, — ответил Джакомо, задумавшись. Потом тихо добавил: — Эта ночь не похожа на все другие. У меня ощущение какой-то тайны. Тебе не кажется? — Да, похоже. — Я расстался с Анной. — Вот это плохо. — Почему? — Мог, по крайней мере, подождать и отдать ее мне. А что сказал падре Белизарио о твоем решении? Вопрос удивил Джакомо: — Но я ничего не говорил ему. Между тем после точного маневра на перекрестке виа Оссерванца и виа Сан-Мамоло машина двинулась наконец нормально, по окружной аллее. Гроза умерила свое буйство и сменилась мелким дождичком. — Почему ты считаешь, что сегодня мистическая ночь? — спросил Яирам. Джакомо ответил неопределенным жестом. Ему очень хотелось рассказать другу о необъяснимом исчезновении храма на рисунке, но он сдержался. Он хотел спокойно убедиться, что это ему не померещилось. Подъехав к университету, «БМВ» остановился между виа Сан-Витале и виа Дзамбони, на небольшой улочке возле дома профессора Борги. Яирам удивился, что приехал сюда, даже не заметив как, и обернулся к Джакомо: — Что будем делать? — Не остается ничего другого, как зайти. Полночь. Не поздно. Более того, самое подходящее время, тебе не кажется? Паж в костюме семнадцатого века — но это была лишь переодетая Биче, жена толстяка, невысокая женщина со ртом, похожим на щель в копилке, — провела их в небольшую, пыльную и запущенную гостиную. Вскоре мимо них на цыпочках, придерживая за собой дверь, торопливо прошли к выходу человек десять мужчин и женщин, по виду — лавочники, принарядившиеся по случаю праздника. И почти тотчас загудел низкий бас профессора Борги: |