
Онлайн книга «Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн"»
Это приехали Гаккет, Уэйн и Суханов. Русский полковник тоже был в штатском. Гаккет направил свой бинокль на виллу английского посла, утопавшую в зелени и освещенную золотистым утренним светом. В саду никого не было, но ставни на первом этаже были открыты. — Если это розыгрыш, то неплохо придуман, — заметил Гаккет, передавая бинокль Уэйну. — Здесь проходит только одна дорога, которую легко контролировать, — пояснил тот. Суханов тоже взял бинокль и принялся рассматривать виллу. — Бежать отсюда невозможно. Но вилла может оказаться пустой и напичканной динамитом. — Какой смысл? — иронически улыбнулся Гаккет. — Чтобы убрать вас двоих? Из-за поворота появилась «альфа» с карабинерами и остановилась рядом с американской машиной, и Гаккет направился навстречу Танкреди, выходившему из полицейской машины. — Все в порядке? — поинтересовался он. — Можете убедиться сами. — Танкреди указал на дорогу, которая, то пропадая в зелени деревьев, то появляясь из нее, кружила по склону холма, и отошел к офицерам-карабинерам, ожидавшим его распоряжений. Действительно, Гаккет мог рассмотреть в бинокль места блокировки, которые Танкреди расположил в нескольких стратегических пунктах, — там укрывались в ожидании приказа машины с карабинерами. Гаккет жестом выразил Танкреди свое одобрение, а Суханову пояснил: — Он не пожелал видеть здесь никого из наших. Думаю, молит сейчас Господа, чтобы на него не свалилось больше никаких трупов. — А вон там кто-то есть, — заметил Уэйн, получше фокусируя бинокль. Он увидел, как из служебной двери вышел старик садовник, сухой, немощный, с соломенной шляпой на голове. Он поднял баллон с инсектицидом, взвалил, словно рюкзак, себе на плечи и направился в сад, к кустам и деревьям. Гаккет взял у Уэйна бинокль и долго рассматривал старика. — Если это ловушка, то достаточно одного противогаза. Старик между тем был целиком поглощен своей работой — спокойно опрыскивал растения. Гаккет передал бинокль Суханову и обратился к Уэйну: — К сожалению, мы не можем войти туда, как хотели бы, со всей охраной, карабинерами и прочим. Вилла пользуется экстерриториальной привилегией. Это английская территория. — Знаю, — ответил Уэйн. — Но я ведь нисколько не боюсь, Гаккет. Мне только любопытно. Суханов высказал свое мнение: — Ясно, что кто-то в этой банде предатель, кто-то куплен. И теперь ждет от нас денег. На парковке рядом с крупной станций технического обслуживания находилось много грузовиков и трейлеров с прицепами. Со склона холма сюда спустились Юрек и Контатти — грязные, в разодранной одежде с пятнами крови, бесконечно усталые. Преодолев ограждение со стороны холма, они спрыгнули на асфальт. Юрек подошел к первому попавшемуся грузовику и постучал в стекло кабины, оттуда вскоре выглянуло обросшее лицо водителя. — Чего тебе надо? — Ехать. Немедленно. Сто долларов за тридцать километров. Водитель размышлял. Условия были необычные. — Доллары? А настоящие? — Я спешу. Могу обратиться к другому. Водитель взглянул на Контатти, стоявшего поодаль. — Вас двое? — Нет. Я один. Водитель явно сомневался, стоит ли связываться с незнакомцем. Юрек достал из кармана пачку банкнот и отсчитал несколько штук. Тот внимательно рассмотрел их. — Садись. Юрек махнул рукой Контатти, обошел грузовик спереди и сел рядом с водителем, тот включил двигатель, и машина, покинув парковку, выехала на автостраду. Контатти между тем, сунув руку в карман, убедился, что хлороформ и вата на месте, и прошел на заправку к насосу, возле которого стоял грузовик. Когда бак заполнился, водитель еще некоторое время о чем-то разговаривал с заправщиком, и Контатти, воспользовавшись этим, забрался в кабину. Поднявшись в нее, водитель был крайне удивлен появлению непрошеного гостя, который к тому же, мило улыбаясь, нацелил на него пистолет. — Поезжай. И ничего не бойся, — услышал приказ водитель. Он сел за руль, дрожа от страха и не спуская глаз с пистолета. Контатти обхватил его рукой за шею: — Говорю тебе — сиди спокойно. — Он отложил пистолет и, достав вату с хлороформом, прижал ее ко рту и носу водителя, не оказавшего от страха никакого сопротивления. — Ну вот, а теперь подыши и расслабься. Подождав немного, пока наркотик подействует, Контатти уложил уснувшего водителя на спальное место позади сиденья, пересел за руль и включил зажигание. Большая американская машина медленно проехала вдоль высокой каменной ограды и остановилась неподалеку от входа на виллу. Уэйн и Суханов вышли из нее и направились к ажурным воротам, рассматривая сквозь них старика, который, продолжая опрыскивать растения, будто и не заметил, что подъехала машина. — Эй, садовник! — окликнул Уэйн. Шабе, опустив голову, продолжал свое занятие, словно не слышал. Уэйн крикнул громче: — Мистер садовник! Старик не реагировал и наклонился, пролезая под веткой, чтобы пробраться к соседнему дереву. — Похоже, он слепой и глухой, — заметил Уэйн Суханову. — Позвоните. Суханов позвонил. Только теперь Шабе обернулся и, увидев у ворот людей, с трудом передвигая ноги, направился к стене здания, где находился пульт дистанционного управления воротами. — Нет, он не глухой, — заметил Уэйн. — И вовсе не слепой, — заключил Суханов. Раздался щелчок, и ворота открылись. — Нас ожидают, — объяснил Уэйн старику. Ничего не ответив, Шабе жестом велел им следовать за собой. Снял со спины баллон и не спеша направился к лестнице на террасу. Гости двигались за ним чуть поодаль и не без некоторой настороженности. — Я думал, что у послов на Западе более многочисленный и более вымуштрованный персонал, — негромко заметил Суханов. Уэйн подыграл ему: — В это время все они еще спят: забудьте о профсоюзах, товарищ. — Знаешь, что мне приходит на ум. Что инициатива этой странной встречи могла исходить от тебя, Уэйн. — Отчего вы, русские, такие недоверчивые? Суханов незаметно ощупал под пиджаком пистолет. — Оттого, что хотим оставаться в живых, молодой человек. Они поднимались по ступенькам следом за Шабе. Властным жестом Уэйн остановил Суханова: — Подожди тут. — И приказал Шабе: — И ты тоже стой, где стоишь! |