
Онлайн книга «Ферма трупов»
— Очень странно. — Что касается вещества, обнаруженного на клеящей поверхности полос, которыми опутали мать, — это действительно мебельный лак, и он совпадает с тем, которым покрыт комод в ее спальне. В общем-то ничего удивительного, раз преступник связывал миссис Стайнер именно там. Так что информация, можно считать, бесполезная. — Голт в Аттике не сидел, так ведь? — спросила я. Уэсли, стоя перед зеркалом, повязывал галстук. — Нет. Но он мог раздобыть ленту каким-то другим способом. Например, получить от кого-нибудь. Он ведь водил близкую дружбу с одной из охранниц тюрьмы штата в Ричмонде — той, которую потом убил. Думаю, стоит проверить этот вариант, вдруг часть партии каким-то образом попала туда. — Мы что, идем куда-то? — спросила я, видя, как он кладет в задний карман чистый платок и опускает пистолет в поясную кобуру. — Я веду тебя ужинать. — А если я не пойду? — Куда ты денешься. — Надо же, какая самоуверенность. Он наклонился и поцеловал меня, забирая свой пиджак. — Не хочу, чтобы ты оставалась сейчас одна. — Костюм сразу преобразил его, придав обычную строгую элегантность и солидность. Мы отыскали большое, ярко освещенное придорожное кафе, где подавали все — от гигантских стейков на косточке до китайской еды в огромном ассортименте. Я не очень хорошо себя чувствовала, поэтому заказала только куриный бульон с яйцом и рис на пару. Дальнобойщики в джинсах и грубых ботинках, наваливавшие на тарелки мясо на ребрышках, свинину и креветок с густым оранжевым соусом, смотрели на нас как на пришельцев с другой планеты. Предсказания, попавшиеся нам в печенье, предупреждали меня о ненадежных друзьях, а Уэсли сулили скорую женитьбу. В мотеле, куда мы вернулись в первом часу, нас ждал Марино. Мы собрались в номере Уэсли, и я рассказала Питу, что мне удалось узнать. — Нечего тебе там было делать, — недовольно буркнул он. — Допрашивать людей — не твоя забота. — В мои полномочия входит расследование обстоятельств насильственной смерти в полном объеме, в том числе опрос свидетелей. Слышать такое от тебя просто смешно — мы не первый год вместе работаем. — Пит, мы одна команда, — сказал Уэсли. — Для этого и создаются следственные группы, и именно поэтому мы здесь. Слушай, не подумай, что я тут власть проявляю, но вот курить в моем номере не надо. Марино сунул сигареты и зажигалку в карман. — Дениза сказала, что Эмили жаловалась ей на Крида. — А она в курсе, что Линдси разыскивает полиция? — спросил Уэсли. — Ее сейчас нет в городе, — уклончиво ответил Марино. — Где же она? — У нее сестра в Мэриленде приболела, и Дениза на какое-то время уехала туда. По-моему, Эмили побаивалась Крида. Я увидела Крида сидящим на матрасе и зашивающим себе палец, вспомнила его скошенные глаза и бледное одутловатое лицо. Действительно, одиннадцатилетняя девочка вполне могла счесть его внешность устрашающей. — Согласна, выяснить удалось далеко не все, — начала я. — Ага, но так, по большей-то части, мы уже в деле разобрались, — с издевкой заметил Марино. — Считать Крида убийцей — просто бессмыслица, — сказала я. — А вот я смысла в этом вижу все больше и больше. — Интересно, у него есть телевизор? — спросил Уэсли. — Ну, люди там, конечно, живут бедно, но уж без телевизоров точно не сидят. — Крид мог узнать все о деле Эдди Хита из криминальных передач — в некоторых были подробные сюжеты. — Как же, «в некоторых» — шумиху подняли на всю страну, — проворчал Марино. — Ладно, пора ложиться, — сказала я. — Ну, не буду мешать. — Марино поднялся со стула, глядя на нас обоих. — Вы уж простите, не хотел вас задерживать. — Мне надоели твои намеки, — ответила я, закипая. — Я, по-твоему, намекаю? Да я, черт побери, открытым текстом говорю, как оно есть. — Давайте не будем, — спокойно сказал Уэсли. — Нет, будем. — Усталость, стресс и выпитый скотч подогревали мою решимость. — Разберемся с этой проблемой раз и навсегда, пока мы здесь, раз она касается всех троих. — Уж куда там, — бросил Марино. — Отношения тут только одни, и я до них никаким боком не касаюсь. А уж что я об них думаю — дело мое, имею право. — Ты заранее уверен в своей правоте и только себя и слышишь! — яростно выкрикнула я. — Ведешь себя как тринадцатилетний мальчишка. — Что за хрень ты несешь! — Лицо Марино потемнело. — Твоя ревность, твой собственнический характер меня просто бесят. — Ага, «ревность». Размечталась. — Марино, какого черта? Ты хочешь, чтобы между нами все было кончено? — А что, между нами что-то есть? — Конечно, есть. — Уже поздно, — примирительно сказал Уэсли. — Все устали, все немного не в себе. Кей, сейчас не время… — Другого не будет, — отрезала я. — Марино, я, черт побери, о тебе же забочусь, но ты сам меня отталкиваешь. Оттого, что с тобой происходит, у меня волосы дыбом встают. Ты, по-моему, вообще не понимаешь, во что ввязываешься. — А теперь послушай меня. — Пит взглянул на меня почти с ненавистью. — Не тебе меня учить. Во-первых, ни хрена ты не знаешь. А во-вторых, я по крайней мере в чужую койку не лезу. — Хватит! — резко оборвал его Уэсли. — Точно, хватит с меня, мать вашу! — Марино вылетел из номера, хлопнув дверью с такой силой, что слышно было на весь мотель. — Господи! — выдохнула я. — Какой ужас. — Он так взбесился, потому что ты его отвергла, Кей. — Да не отвергала я его. Уэсли возбужденно расхаживал по комнате. — Я, конечно, знал, что он к тебе привязан, что все эти годы ты была ему небезразлична, но я и понятия не имел, что все настолько серьезно. Не мог и представить! Я молчала, не зная, что сказать. — Он ведь не идиот, ясно, что рано или поздно догадался бы. Мне и в голову не приходило, что он вот так отреагирует… — Мне пора ложиться, — снова повторила я. Я ненадолго заснула, но что-то меня разбудило, и сна как не бывало. Смотря в темноту, я думала о Марино и о том, что со мной творится. Меня почему-то совсем не волновало то, что у меня роман с женатым мужчиной. Я понимала, что Марино наши отношения с Уэсли задевают сверх всякой меры, но Пит никогда не вызывал у меня романтических чувств. Надо было как-то сказать ему об этом, однако я даже представить себе не могла подобный разговор. Поднявшись в четыре, я уселась на холодной веранде и стала смотреть на звезды. Прямо над головой сиял ковш Большой Медведицы, и мне вспомнилось, как Люси совсем еще малышкой боялась, что из него польется вода, если долго под ним стоять. В памяти встала точеная фигурка и чудесные зеленые глаза моей племянницы… Я вспомнила, как Люси смотрела на Кэрри Гретхен. Этот взгляд не давал мне покоя. Все в последнее время шло как-то не так. |