Онлайн книга «Синий георгин»
|
Так зачем ставить успех под угрозу? Логан проскочил парковку, провел свой грузовичок между кучами мульчи, песка и пиломатериалов и остановился на погрузочной площадке. Все, что хотел забрать, он уже отложил и пометил бирками, но решил еще раз осмотреться. Ему, пожалуй, пригодились бы вечнозеленые кусты с открытого грунта и парочка канадских елей с площадки, где собраны деревья с корневыми комьями, обмотанными мешковиной. Весной он посадит пару ив и кусты пионов, которые привил для него Харпер, а еще многочисленные черенки и почвопокровные растения, с которыми помогла Роз. Логан прошел мимо рядов деревьев, развернулся и пошел обратно. Что-то не так... Вернее, все не так! Все не на месте, все изменилось. Где отобранные им кизиловые деревья? Где, черт побери, рододендроны, обычные и крупнейшие, на которые он собственноручно навесил бирки? Где чертова магнолия? Он хмуро уставился на остролистную иву, затем начал тщательно обследовать участок. Все, все, все не на месте! Деревья и кусты больше не составляют то, что он называл интересной эклектикой — смешением разнообразных видов и стилей, — а разделены и выстроены, как новобранцы на плацу. И в алфавитном порядке, боже милостивый! На... на... на латыни! Какое занудство! Логан нашел свои деревья и, кипя от возмущения, потащил их к грузовику. Не переставая бормотать под нос проклятья, он решил сейчас же выкопать все, что наметил, из открытого грунта. Можно не сомневаться, у него в саду им будет безопаснее. Но сначала он найдет Роз и все исправит. Вооружившись ведром с мыльной водой и тряпкой, Стелла забралась на стремянку и атаковала верхнюю, уже освобожденную полку. В чистоте выставленные товары будут смотреться гораздо лучше. Она уже словно наяву видела ряды упорядоченных по цвету и размеру декоративных кашпо, перемежающихся комнатными растениями и аксессуарами вроде клубка рафии, шара или фигурки для капельного полива, флористических камешков или разноцветных стеклянных шариков — радость для глаз и прекрасный стимул для незапланированных покупок. Почвенные добавки, удобрения и средства для отпугивания животных переедут к боковой стене. Если они нужны, их найдут где угодно, и спонтанность здесь ни при чем. Возвращаясь за необходимым, покупатели непременно наткнутся и на китайские колокольчики, и на красивую скамью рядом с гранитным вазоном. Небольшие изменения позволят связать все воедино и направить садоводов через отделы комнатных растений, цветочных горшков для террас и садовой мебели. До открытия еще полтора часа. Если удастся уговорить Харпера помочь перетаскать тяжести, она успеет сделать все, что наметила. Стелла услышала шаги со стороны заднего входа и сдула с глаз волосы. —Дела идут. Я понимаю, что пока еще особенно не на что смотреть, но... Увидев вошедшего, она осеклась и, даже стоя на стремянке, почувствовала себя карлицей. В нем было не меньше шести футов пяти дюймов [13] . Здоровенный, широкоплечий и длинноногий, в вылинявших джинсах с пятнами известкового раствора на одном бедре. Белая футболка, фланелевая рубаха на подкладке, похожая на куртку, и сапоги, такие грязные и ободранные, что хозяину давно пора бы сжалиться над ними и устроить им приличные похороны. Длинные волнистые встрепанные волосы цвета... того самого, которого она пыталась добиться в тот единственный раз, когда решилась перекраситься сама. Она не назвала бы этого мужчину красивым — в нем все было слишком массивным, слишком резким. Твердые губы, впалые щеки, острый нос, четкая линия бровей, тяжелый взгляд... Глаза серо-зеленые, но не такие, как у Кевина, а глубоко посаженные, угрюмые и... обжигающие, что ли. Да, не красавец, но привлекательный, если, конечно, питаешь слабость к грубоватым здоровякам. Наверное, если треснуть его в грудь кулаком, он от нее просто отскочит, и оружие при этом пострадает гораздо больше, чем мишень. Стелла натянуто улыбнулась, хотя в голове метался лишь один вопрос: где Роз или Харпер? Да кто угодно. —Простите. Мы еще не открылись. Чем я могу вам помочь? О, он узнал этот голос! Холодный, невозмутимый голос, оставлявший ему раздражающие послания о функциональных организационных структурах и производственных задачах. Но он думал, что она и выглядит соответственно голосу. Типичная ошибка. Ничего холодного или невозмутимого не было ни в рыжих волосах, которые она попыталась обуздать дурацкой косынкой, ни в настороженных огромных голубых глазах. —Зачем вы задвинули черт знает куда мои деревья?! —Простите? —И не подумаю. Только попробуйте сделать это еще раз! —Я не понимаю, о чем вы говорите. — Стелла вцепилась в ведро — на всякий случай, если вдруг придется защищаться — и спустилась со стремянки. — Вы заказывали деревья? Если вы назовете свое имя, я попробую найти ваш заказ. Мы внедряем новую систему, поэтому... —Я не должен ничего заказывать, и мне не нравится ваша новая система. И что вы вообще тут творите, черт побери? Куда всеподевалось? «Судя по акценту, парень местный, — решила Стелла. — А судя по тону, жутко раздраженный». —Я думаю, вам лучше вернуться, когда мы откроемся. Зимой мы начинаем в десять. Если вы все-таки назовете свое имя... — Она попятилась поближе к прилавку и, главное, к телефону. —Мое имя Логан Китридж! И вы его точно знаете, поскольку всю проклятую неделю сводите меня с ума! —Я не знаю... Ой! Логан Китридж... Ландшафтный дизайнер, — Стелла расслабилась. Немного. — Я вовсе не сводила вас с ума, — возразила она с гораздо большим напором, чем подсказывал здравый смысл. — Я пыталась связаться с вами, чтобы договориться о встрече, однако вы не соизволили хотя бы из вежливости ответить на мои сообщения. Я от души надеюсь, что с клиентами вы не так грубы, как с коллегами. —Груб? Сестренка, вы еще не видели грубости. —Братьев у меня нет. Есть двое сыновей, я видела достаточно грубости, — отрезала Стелла. — Мисс Харпер наняла меня, чтобы навести порядок в ее бизнесе, чтобы снять с ее плеч организационную нагрузку, чтобы... —Организационную нагрузку? О, Господи! — Логан возвел глаза к потолку, словно вознося молитву. — Вы всегда так разговариваете? Стелла сделала глубокий вдох, надеясь хоть немного успокоиться. —Мистер Китридж, у меня есть определенные обязанности. Часть этих обязанностей связана с ландшафтной сферой бизнеса. Как выяснилось, это очень важная и прибыльная сфера. —Верно, черт побери! И это моя сфера! —Также выяснилось, что она возмутительно дезорганизована и управляется, как бродячий цирк, да и там, наверное, порядка больше. За всю неделю я обнаружила лишь нацарапанные на клочках бумаги наряды и счета. |