
Онлайн книга «Синий георгин»
—Я готов отказаться от платы, скажем, за первые двадцать часов. И посмотрим, что успею накопать. —Сорок часов. —Тридцать. —По рукам. —И я хочу осмотреть дом. —Я могла бы пригласить вас на обед. Какой день на следующей неделе вам подойдет? —Понятия не имею. Погодите, — Карнейги развернулся к компьютеру, пробежал пальцами по клавиатуре. — Вторник? —В семь часов. Никакого дресс-кода, но обувь вам понадобится. — Роз подхватила диффенбахию, встала и протянула руку. — Благодарю вас за то, что уделили мне время. —Вы на самом деле хотите забрать это? —Конечно. И не собираюсь возвращать. Вы опять заморите ее до смерти. Объяснить вам, как найти Харпер-хаус? —Нет. Кажется, я как-то проезжал мимо. — Митчелл проводил ее до двери. — Знаете, умные женщины обычно не верят в привидения. Практичные женщины обычно не соглашаются платить кому-то деньги за то, чтобы проследить историю вышеупомянутого привидения. А вы мне показались и умной, и практичной. —Умные мужчины обычно не живут в свинарниках и не проводят деловые встречи босиком. Нам обоим придется рискнуть. Приложите лед к синяку. Похоже, он вас беспокоит. —Еще как! Злобный маленький... — Карнейги осекся. — Напоролся на подборе в защите. Баскетбол. —Понимаю. Жду вас во вторник в семь. —Я приеду. До свидания, мисс Харпер. —До свидания, доктор Карнейги. Митчелл не спешил закрывать дверь, с любопытством глядя вслед посетительнице. Он не ошибся. Вид сзади был так же элегантен и сексапилен, как спереди, и все это дополнялось уверенным голосом южной красавицы. «Высший класс с головы до пят», — подумал доктор Карнейги, возвращаясь в свой кабинет. Привидения? Он рассмеялся. С ума сойти! 20
Логан с интересом разглядывал крохотное существо, щурившееся в солнечных лучах, проникающих сквозь молодую листву. Он и раньше видел младенцев, даже иногда в непосредственной близости, и всегда, может из-за странного взгляда, находил в них сходство с рыбешками. Но у этой малышки были густые черные волосики, и она навевала ему мысли о русалке, экзотическом существе из другого мира. Если бы рядом был Гэвин, Логан сказал бы ему — только чтобы Хейли не услышала, — что этот ребенок похож на отпрыска Аквамена и Чудо-Женщины [37] . Парень бы понял и оценил. Еще младенцы вызывали у Логана чувство неловкости. Ему казалось, что они видят взрослых насквозь, как будто знают о них гораздо больше, чем сами взрослые, и просто терпят их, пока не вырастут и не возьмут свою судьбу в собственные руки. Однако рядом в ожидании его восторгов стояла счастливая мамочка, и он должен был изречь что-то более подходящее, чем сравнение с вымышленным плодом вымышленной любви вымышленных супергероев. —Она так прекрасна, словно прилетела с Венеры, где трава сапфировая, а небо — чаша из золотой пыли. «Очень близко к истине, — решил Логан, — и гораздо поэтичнее теории с Акваменом». —Ох как поэтично! — Хейли подтолкнула его локтем. — Возьмите Лили на руки. Не бойтесь. —Может, лучше подождать, пока она станет более осязаемой? Хейли хихикнула и осторожно вынула Лили из переносной люльки, стоявшей на скамье. —Такой большой мужчина не должен бояться маленькой девочки. Держите. Только не отпускайте головку. Переходя из рук в руки, малышка задергала ножками. —Какие длинные ножки для такой крохи. Хорошенькая, как картинка, и очень похожа на тебя. —Никак не могу поверить, что она моя... — Хейли поправила кружевной чепчик Лили и заставила себя убрать руки. — Можно теперь открыть подарок? —Конечно. Ей солнце не навредит? —Мы ее поджариваем, — ответила Хейли, дергая блестящую розовую ленточку с коробки, которую Логан оставил на столе во внутреннем дворике. —Что? —Она немножечко желтушная. Солнце ей полезно. Стелла сказала, что у Люка так тоже было и они держали его на солнышке понемногу несколько раз в день, — теперь она занялась подарочной оберткой. — Такое впечатление, будто Стелла и Роз знают о детях все-все-все. Я могу задать самый глупый вопрос, и одна из них обязательно ответит. Я не устаю благодарить Бога за то, что у меня и Лили есть они. Три женщины на одного младенца. Наверняка не успевает Лили чихнуть, как одна из них тут как тут. —Логан, как вы думаете, все в жизни случается по воле судьбы или от человека тоже что-то зависит? —Думаю, зависит, потому что так предназначено. —Я вот все размышляю. Если среди ночи просыпаешься два-три раза, есть время на размышления. Когда я покидала Литл-Рок, то хотела — мне было необходимо — просто уехать, и я поехала сюда, так как надеялась, что Роз возьмет меня на работу. А ведь я могла поехать в Алабаму. У меня там более близкий родственник, чем Роз, — кровный. Но я приехала сюда, и, думаю, это судьба. Лили было предназначено родиться здесь, и чтобы в ее жизни были Роз со Стеллой. —Мы бы многое потеряли, если бы ты направила свою машину в другую сторону. —Я здесь чувствую себя, как в семье. Мне так этого не хватало после смерти папы... Я хочу, чтобы у Лили была семья. Я думаю... я знаю... мы бы справились и сами. Но теперь мне мало просто справляться. —Дети все меняют. Хейли просияла улыбкой. —Да, вы правы. Мне кажется, что теперь я совсем другой человек. Не та, что год и даже неделю назад. Я мамочка. — Хейли расправилась с остатками обертки и издала звук, который, как считал Логан, могут издавать только женщины. —Ой, младенец! Какой красивый! Какой мягкий! — Она взяла куклу на руки и стала качать, как Логан — новорожденную. —И больше, чем Лили, — заметил Китридж. —Это ненадолго. Какой румяный! А какая шапочка! —Когда ее снимаешь, звучит музыка. —Правда? — Восхищенная Хейли стянула розовый колпачок, и заиграла «Колыбельная». — Потрясающе! Лили ее полюбит. Спасибо, Логан, огромное спасибо. —Я решил, что для девочек много кукол не бывает. Он оглянулся на хлопнувшую дверь, выходящую во дворик. Паркер опередил двух визжащих мальчиков и стал дергать его за штанину. «И они когда-то были такие же маленькие», — с оторопью подумал Логан. Такие маленькие, что уместились бы на его согнутой руке. И такие же беспомощные, как рыбки, выдернутые из воды. |