
Онлайн книга «Спасенный любовью»
— А как насчет остальных? — спросила Элинор. — Зачем их продали в лавку на Стрэнде? Джоанна в изумлении вытаращила глаза. — Я ничего не знала про другие. Мне прислали восемь штук, которые я вам и переправила. — Ясно, — кивнула Элинор. И задумалась над последовательностью событий. Выходит, в июне прошлого года в Эскоте Харт объявил своим близким о желании снова жениться… Фотографии же пришли Джоанне на Рождество, а пересылать их горничная начала в феврале. И она, Элинор, примчалась в Лондон, чтобы увидеться с Хартом. Неужели это он все и придумал? Неужели он такой хитрец? Что ж, очень может быть. — Откуда ты знаешь, что это не его светлость посылал тебе снимки? Джоанна пожала плечами. — Почерк был другой. Я видела письмо, написанное им миссис Магуайр. Но Харту и на такое хватило бы хитрости. Он мог попросить кого-то написать записку, ничего не объясняя. Следовало поговорить об этом с Уилфредом. — Как ты узнала, что я отправилась в Лондон? — осведомилась Элинор. — Ведь второе письмо нашло меня уже в доме герцога. — От миссис Магуайр, — пояснила Джоанна. — Она все знает. Ее друзья в Лондоне написали ей, что вы уже там. Что вместе с отцом гостите у его светлости на Гросвенор-сквер. Я как раз подавала пятичасовой чай, когда миссис Магуайр читала это письмо мужу. Но кто отправлял фотографии Джоанне — это оставалось загадкой, хотя, возможно, и не такой уж загадкой. Харт же всегда умел развивать ситуации в желаемом для себя направлении, даже если сам не предпринимал никаких активных действий. Поэтому Элинор не могла его не заподозрить. О, он сведёт ее с ума! Харт как никто другой умел сводить людей с ума… — Спасибо, Джоанна. Элинор встала и, взяв горничную за руки, поцеловала испуганную женщину в щеку. Потом достала из сумочки несколько золотых монет. Джоанна замахала руками: — Нет-нет, ваша светлость! Вы не должны мне ничего давать. Я делала это для него. Ведь кто-то должен о нем заботиться, правда? — Не глупи, Джоанна. У тебя маленький мальчик, семья… — Элинор вложила монеты в ладонь женщины и снова поцеловала ее в щеку. — Да хранит вас всех Бог. Она торопливо вышла из комнаты, оставив Мейгдлин и Джоанну за спиной. Ей нужно было срочно найти мужа. Харт отошел от группы мужчин, споривших об ирландском гомруле, — многие считали ирландцев слишком глупыми для принятия самостоятельных решений — и направился в комнату для игры в карты. Герцог разгорячился и надеялся, что карты его успокоят. Он прекрасно понимал, почему Йен так любил погружаться в свои «математические раздумья». Вероятно, цифры его успокаивали. Внезапно он услышал за спиной чьи-то легкие шаги, а затем — отчетливый голос жены: — Ты мошенник, Харт Маккензи! Харт обернулся. Они с Элинор находились одни в небольшом коридоре. С одного конца коридора — там располагалась игорная комната — до них доносились мужские голоса, а из гостиной на другом конце — женские восклицания. — Мошенник? О чем это ты, плутовка? Раскачивая бедрами, Элинор медленно приблизилась к нему. Ее лицо раскраснелось, а глаза сверкали. — Да-да, законченный мошенник! Харт нахмурился, но улыбка жены тут же его успокоила. — Так в чем же дело, Эл? О чем ты?.. — Я знаю, как Джоанна попала в этот дом, — объявила Элинор. — Она все мне рассказала. Харт вспомнил молоденькую девушку, стоявшую перед ним много лет назад. Испуганная и дрожащая, Джоанна не могла от страха сказать что-либо членораздельное. Анджелина, как обычно, пыталась удовлетворить его аппетит, но с Джоанной она просчиталась. Герцог пожал плечами. — Она оказалась там случайно. Была невинной и молоденькой. Я не мог просто взять и выбросить ее на улицу. Но почему я после этого мошенник? — Жестокосердый герцог Килморган! Все должны трепетать перед тобой, да? — Сколько шерри ты выпила, Эл? — Ему вдруг захотелось провести пальцем по ее губам и по видневшейся в декольте груди. — Ты сделал доброе дело, Харт, а потом умолял Джоанну никому об этом не рассказывать, чтобы не узнали, что у тебя есть сердце. — «Умолял» — слишком сильно сказано. Он просто велел Джоанне хранить молчание, чтобы не испортить свою репутацию. В обществе сурово относились к молодым женщинам, запятнавшим себя связями с полусветом — даже если они туда попали не по своей вине. И считалось, что для таких уже возврата назад нет. Но миссис Магуайр оказалась добросердечной женщиной и взяла Джоанну к себе без лишних вопросов. Из карточной комнаты начали выходить мужчины, и герцог, схватив жену за руку, быстро повел ее к лестнице. Джентльмены-картежники их не заметили и тут же вошли в гостиную, чтобы поздороваться с дамами. А Харт, поднявшись с супругой на следующий этаж, открыл ближайшую от лестничной площадки дверь и затащил Элинор в комнату. Они оказались в маленькой диванной, освещенной одной-единственной газовой лампой; слуги хозяев, очевидно, оставляли здесь верхнюю одежду гостей. — Только ничего не говори о Джоанне, — предупредил герцог. — Ради ее же блага. — Харт, у меня такого и в мыслях не было. Мог бы и не затаскивать меня сюда, чтобы сказать об этом. Мог бы прошептать на ушко. — Ну… мне нужно было. — Хотел сбежать от напыщенных господ? — спросила Элинор с улыбкой. — Но ведь мы не пробыли здесь и получаса. Да, конечно, ему хотелось сбежать от утомительных споров. Но главное — ему вдруг захотелось оказаться с Элинор наедине. А дом Мака, где они остановились, находился слишком далеко. — Теперь, когда мы с тобой одни, — продолжала Элинор, — я скажу тебе, что фотографии мне присылала Джоанна. Харт искренне удивился: — Правда? А где она их взяла? Стащила у миссис Палмер? «А если бы Джоанна каким-то образом обнаружила эти снимки у миссис Палмер, то стала бы она с таким ужасом смотреть на Харта?» — подумала Элинор. — Это ты дал их Джоанне? — спросила она напрямик. — С какой стати? — Ну… из каких-либо тайных побуждений. Харт покачал головой: — Нет, я ничего ей не давал. — Хм… — Элинор скрестила на груди руки и пристально взглянула на мужа. — О чем ты теперь думаешь? — спросил Харт. — Решаю: верить тебе или нет? — Что ж, думай как знаешь… Харт больше не мог ждать. Обняв жену за талию, он увлек ее к ближайшему креслу, на котором аккуратной стопкой были сложены плащи и накидки. Резким движением он сбросил одежду на пол. |