
Онлайн книга «Белая львица»
— Он на совещании, — сказала Линда. — И не может уйти. — Объясни, кто ты. Скажи, дело не терпит отлагательства. Пусть уйдет с совещания. Через несколько минут Сведберг ответил. Линда передала трубку Валландеру. — Это я. Курт, — сказал комиссар. — Но ты погоди удивляться. Ты сейчас где? — У себя в кабинете. — Дверь закрыл? — Подожди минутку. Валландер услышал, как он захлопнул дверь. — Курт, — сказал Сведберг, — ты где? — В таком месте, где вам нипочем меня не найти. — Черт! — Слушай меня! Не перебивай. Мне нужно с тобой встретиться. Но только при условии, что ты ни слова никому не скажешь. Ни Бьёрку, ни Мартинссону — никому вообще. Если не можешь обещать, разговор окончен. — У нас как раз совещание насчет того, как искать тебя и Коноваленко, — сказал Сведберг. — Нелепая ведь ситуация, если я вернусь на совещание и не скажу, что только что говорил с тобой. — Ничего не попишешь. У меня есть веские причины действовать именно так, а не иначе. Я хочу воспользоваться тем, что нахожусь в розыске. — Каким образом? — Вот встретимся, тогда и расскажу. Решай! В трубке царило молчание. Валландер ждал. Он не мог предсказать, что ответит Сведберг. — Я приеду, — наконец проговорил тот. — Точно? — Да. Валландер описал дорогу на Шернсунд. — Через два часа. Успеешь? — Постараюсь. Валландер закончил разговор. — Хочу, чтобы кто-нибудь знал, что я делаю, — пояснил он дочери. — Если что-нибудь случится? Ее вопрос застал Валландера врасплох, и он не сумел ответить уклончиво: — Да. Если что-нибудь случится. Он выпил еще чашку кофе и уже собрался уходить, но вдруг заколебался: — Я не хочу тебя пугать. Но прошу, в ближайшие дни оставайся здесь. Ничего не случится. Просто мне так спокойнее. Она погладила его по щеке: — Ладно, я останусь. Не тревожься. — Всего день-другой. Вряд ли дольше. Думаю, к тому времени этот кошмар все же закончится. А потом я стану привыкать к мысли, что убил человека. Валландер повернулся и, прежде чем она успела возразить, зашагал прочь. Уже сидя в машине, он увидел, что она вышла на дорогу и смотрит ему вслед. Сведберг прибыл минута в минуту. Без десяти три его машина свернула во двор. Валландер надел куртку и вышел навстречу. Взглянув на него, Сведберг только покачал головой. — Что ты задумал? — спросил он. — Я знаю, что делаю, — ответил Валландер. — Но спасибо, что ты приехал. Они вышли на мост, который вел через старинный ров вокруг крепостных развалин. Сведберг остановился, оперся на перила и задумчиво посмотрел на зеленую тину внизу. — Все это просто в голове не укладывается, — сказал он. — А я пришел к выводу, что мы почти всегда живем вопреки здравому смыслу, — отозвался Валландер. — Думаем, будто можно затормозить то или иное развитие, если упорно его не замечать. — Но почему Швеция? Почему они выбрали нашу страну? — У Виктора Мабаши было разумное объяснение. — У кого? Валландер сообразил, что Сведберг не знает, как звали убитого африканца, и повторил его имя. Потом продолжил: — Во-первых, разумеется, потому, что именно здесь находился Коноваленко. А во-вторых, чтобы напустить туману. Людям, стоящим за кулисами этого покушения, очень важно запутать следы. А в Швеции спрятаться легко. Можно без труда незамеченным пересечь наши границы, без труда исчезнуть. Виктор Мабаша подыскал на сей счет удачное сравнение. Он говорил, что ЮАР — кукушка, которая частенько подкладывает свои яйца в чужие гнезда. Они двинулись дальше, к разрушенной крепости. Сведберг огляделся по сторонам. — Никогда здесь не бывал, — сказал он. — Интересно, каково было полицейским в те времена, когда эта крепость стояла. Они молча прошлись вокруг, глядя на руины некогда высоких стен. — Ты должен понять, мы с Мартинссоном просто остолбенели, — сказал Сведберг. — Ты был весь в крови, волосы дыбом, в одной руке пистолет, в другой — ружье. — Я понимаю, — ответил Валландер. — Но мы совершенно напрасно сказали Бьёрку, что ты был не в себе. — Иногда мне кажется, так оно и есть. — Что ты намерен делать? — Думаю выманить Коноваленко, пусть поохотится за мной. По-моему, сейчас это единственная возможность выманить его из укрытия. Сведберг серьезно смотрел на него: — Это очень опасно. — Когда предвидишь опасность, риск уменьшается, — отозвался Валландер, одновременно размышляя о том, что, собственно, хотел этим сказать. — Тебе нужно прикрытие с тыла, — продолжал Сведберг. — Тогда он не придет, — решительно ответил Валландер. — Недостаточно, чтобы он думал, будто я один. Он непременно проверит. И только когда убедится, нанесет удар. — Удар? Валландер пожал плечами: — Он попытается убить меня. А я уж постараюсь, чтобы ему это не удалось. — Каким образом? — Пока не знаю. Сведберг удивленно посмотрел на него. Но промолчал. Они пошли обратно и еще раз задержались на мосту. — Хочу попросить тебя еще об одном, — сказал Валландер. — Я тревожусь за Линду. Коноваленко действует непредсказуемо. Поэтому я хочу, чтобы вы дали ей охрану. — Бьёрк потребует объяснений. — Знаю. Потому и прошу именно тебя. Можешь поговорить с Мартинссоном. Бьёрку вовсе не обязательно знать об этом. — Ладно, попробую, — сказал Сведберг. — Понятно, что ты тревожишься. Они перешли мост и зашагали вверх по склону. — Кстати, вчера к Мартинссону заходил кто-то из знакомых твоей дочери, — сказал Сведберг, словно желая потолковать о чем-то менее мрачном. Валландер удивленно воззрился на него: — Домой? — Нет, на работу. Дама заявила о краже из машины. Сказала, что она учительница твоей дочери. Я в подробности не вникал. Валландер замер как вкопанный. — Еще раз, — сказал он. — Повтори, что ты сказал. Сведберг повторил. — Как ее звали? |