
Онлайн книга «Тайный мир Шопоголика»
Ну вот, теперь мне неловко. В общем, скажу так… много. Хи-хи! От этого приятного воспоминания улыбка расползается по моему лицу. Как только мне назвали сумму, я воспарила к небесам и с тех пор никак не могу опуститься на землю. Видите ли, теперь я смогу легко оплатить все свои счета. И по «ВИЗЕ», и по карточке «Октагон», и за квартиру — словом, все. Наконец-то с долгами будет покончено! — Ну и почему ты так внезапно исчезла? — спрашивает Сьюзи, неожиданно возникая на пороге. — Что случилось? — Не знаю, — вздыхаю я и кладу письма на стол. — Наверное, мне просто нужно было вырваться, подумать. Я была в смятении. — Из-за Таркина? — наступает Сьюзи. Я тут же напрягаюсь. — Отчасти… А что? Он… — Я знаю, Тарки тебе не очень нравится, — с тоской говорит Сьюзи. — Но по-моему, он все еще в тебя влюблен. Он пару дней назад заходил и оставил для тебя записку. — Она кивает на конверт, заткнутый за раму зеркала. Слегка дрожащими руками я беру конверт. Господи, что он там написал? Я медлю, но потом вскрываю конверт, и на пол падает билет. — Опера! — удивляется Сьюзи, поднимая билет. — Сегодня! — Она испытующе смотрит на меня. — Хорошо, что ты как раз сегодня вернулась, Бекки! Моя дорогая Ребекка, — читаю я, не веря своим глазам. — Прости мое долгое молчание. Но чем больше проходит времени, тем больше я понимаю, как хорошо мне было в тот вечер с тобой и как я хочу его повторить. Прилагаю билет на Die Meistersinger в Опера-Хаус. Я буду там в любом случае и, если ты сможешь прийти, буду очень рад. Твой навеки Таркин Клиф-Стюарт. Что бы это значило? Неужели Таркин не видел, как я листала его чековую книжку? Или видел, но простил меня? Или он полный псих? — Бекки, ты должна пойти! — убеждает меня Сьюзи, заглядывая через плечо. — Обязательно. Он не переживет, если ты не придешь. Мне кажется, ты ему очень, очень нравишься. — Я не могу. У меня на вечер назначена деловая встреча. — Это ерунда! — возмущается Сьюзи. — Отменишь. — Не могу… это важная встреча. — Ох, — удрученно вздыхает Сьюзи. — Но как же бедненький Тарки? Будет сидеть там, ждать тебя, весь такой воодушевленный… — Сходи ты вместо меня, — предлагаю я. — Давай. — Да? — Сьюзи морщит лоб и вертит в руках билет. — Да, я могла бы пойти. Я оперу люблю. Но если честно… С кем у тебя деловая встреча? — С… с Люком Брендоном. — Я пытаюсь придать голосу непринужденность. Но тщетно. — С Люком Брендоном? — удивляется Сьюзи. — Но… — Она внимательно смотрит на меня, и выражение ее лица постепенно меняется. — Только не это. Бекки, неужели… — Обычная деловая встреча, — торопливо объясняю я, не решаясь взглянуть ей в глаза. — Только и всего. Два деловых человека обсуждают дела. В… деловой обстановке. И все. И поспешно ретируюсь в свою комнату. Деловая встреча. Одежда для деловой встречи. Так, посмотрим. Вытаскиваю из шкафа всю одежду и раскладываю ее на кровати. Синий костюм, черный костюм, розовый костюм. Никуда не годится. Костюм в тонкую полоску? Хм. Не слишком ли? Кремовый костюм… ну прямо как на свадьбу. Зеленый костюм… кажется, это плохая примета. — Что наденешь? — спрашивает Сьюзи, заглядывая в открытую дверь. — Купишь что-нибудь новое? — Она оживляется. — Слушай, пошли по магазинам? — По магазинам? — рассеянно отзываюсь я. — Э-э… может быть. Обычно, конечно, я бы ни за что на свете не отказалась от шопинга. Но почему-то не сегодня… Ох, не знаю. Я слишком напряжена для походов по магазинам. Слишком взвинчена. Думаю, я не смогла бы сосредоточиться на покупке. — Бекки, ты меня слышишь? — удивленно вопрошает Сьюзи. — Я сказала, пошли по магазинам. — Да, слышу. — Вытаскиваю из кучи черный топ и оценивающе его оглядываю. — Нет, пожалуй, не сегодня. — То есть… — Сьюзи растерянно замолкает. — Тебе не хочется пойти по магазинам? — Вот именно. Тишина. Я поворачиваю голову и вижу, что у Сьюзи круглые глаза. — Не понимаю. — Судя по голосу, она явно огорчена. — С чего это ты такая странная? — Вовсе я не странная. Просто у меня нет настроения идти за покупками. — Боже, что-то случилось, да? — кудахчет Сьюзи. — Я так и знала. Наверное, тебе нездоровится! — Она подскакивает ко мне и кладет ладонь на лоб. — У тебя температура? Где болит? — Ничего у меня не болит! — смеюсь я. — Ты головой не ударялась? — Она машет рукой перед моим лицом. — Сколько пальцев? — Сьюзи, у меня все нормально. Честное слово. Просто у меня не то настроение. — Я прикладываю серый костюм. — Как тебе этот? Сьюзи удрученно качает головой: — Бекки, я действительно волнуюсь за тебя. Думаю, тебе надо показаться врачу. Ты на себя не похожа. Другая стала. Даже страшно. — Хорошо, — соглашаюсь я и беру белую блузку. — Возможно, я изменилась. Выбор наряда занял целый день. Я много раз все примеряла, комбинировала, подбирала, неожиданно обнаружив в шкафу несколько забытых и заброшенных вещей (надо хоть раз надеть те розовые джинсы). Но в конце концов остановилась на самом простом — нарядный черный костюм (купленный на распродаже в «Джигсо» пару лет назад), белая рубашка («Маркс и Спенсер») и черные замшевые сапожки до колена (от «Дольче и Габана», но маме я сказала, что купила их в обычном магазине, и зря, потому что она захотела себе такие же, и мне пришлось соврать, что они закончились). Одеваюсь, затягиваю волосы в узел и оцениваю себя в зеркале. — Очень хорошо, — восхищается Сьюзи. — Очень сексуально. — Сексуально? Я же старалась, чтобы было по-деловому, а не сексуально! — А разве нельзя выглядеть деловито и сексуально одновременно? — Кто его знает. Но я так не хочу. На самом деле я не хочу, чтобы Люк Брендон думал, будто я специально для него вырядилась. Не хочу давать ему ни малейшего повода предположить, что неверно истолковала смысл нашей деловой встречи. Как в прошлый раз. Неожиданно воспоминания о том дне с новой силой нахлынули на меня, окатив холодной волной унижения. Энергично мотаю головой, прогоняя наваждение, стараясь успокоить участившийся пульс. Господи, и зачем только я согласилась на этот ужин? |