
Онлайн книга «Перед заморозками»
Она открыла окно. Стоявшая на подоконнике маленькая фарфоровая статуэтка упала на пол и разбилась. — Извини, я нечаянно. Она подобрала осколки. Когда-то давно она уже видела эту статуэтку — черный, готовый броситься в атаку бык. — Может быть, удастся склеить? — Я несколько раз думал, не выкинуть ли вообще этого быка. С ним связано не особенно приятное воспоминание. — Какое? — Не сейчас. Что ты хотела? Линда положила осколки на стол и поделилась с ним своей идеей. — Ты права, — коротко сказал отец. Он поднялся и знаком пригласил ее следовать за ним. В коридоре они столкнулись со Стефаном Линдманом — тот тащил куда-то целую кучу папок. — Положи это куда-нибудь и пошли с нами, — сказал Курт Валландер. Они зашли в архив. Курт Валландер подозвал дежурного. — 21 августа, — сказал он. — Звонили вечером, мужчина сообщил, что видел над озером Маребу горящих лебедей. — Я в тот вечер не работал, — ответил дежурный, заглянув в журнал. — Тогда были Ундершёльд и Сундин. — Найди их. — Ундершёльд в Таиланде, а Сундин на курсах по спутниковому наблюдению в Германии. Как их найдешь? — А запись? — Запись могу найти. Они сгрудились у магнитофона. Между звонком об украденной машине и просьбой какого-то пьяного помочь ему «отыскать мамашу» дежурный нашел разговор о горящих лебедях. Услышав голос, Линда вздрогнула. Некто пытался говорить по-шведски без акцента, но это ему не удалось. Они прослушали запись несколько раз. — Полиция, дежурная часть. — Я только хочу сообщать о горячих лебедях над озером Маребу. — Горящих лебедях? — Да. — Что там горит? — Горячие лебеди летят над озером. И все. Курт Валландер передал наушники Стефану Линдману. — Он говорит с акцентом. Никаких сомнений. Скорее всего, с датским. Или норвежским, подумала Линда. А в чем разница? — Не могу уверенно сказать, что это датский акцент, — сказал Стефан и в свою очередь передал наушники Линде. — Он говорит «горячие» вместо «горящие», — в конце концов сказала Линда. — Это в датском или в норвежском? Или и в том, и в другом? — Выясним, — сказал Курт Валландер. — Но нам должно быть стыдно — аспирант полиции подумал об этом, а мы — нет. Они ушли. Курт Валландер попросил дежурного отложить эту ленту и решительно направился в столовую, так что они со Стефаном еле за ним поспевали. У одного из столов стояли несколько полицейских, за другим — Нюберг с парой криминалистов. Курт Валландер налил себе кофе и присел у телефона. — Почему-то я помню этот номер наизусть, — сказал он. Прижав трубку плечом к уху, он ждал. Разговор был коротким — он попросил своего собеседника немедленно приехать в полицию. Линда поняла, что тот вовсе не испытывает такого желания. — Тогда я пошлю машины с сиренами, — сказал отец. — Они наденут на тебя наручники, и твои соседи сойдут с ума от любопытства — что ты такое натворил. Он положил трубку. — Кристиан Томассен, штурман на «Поленферья». [28] Он запойный. Но нам повезло — сейчас он как раз на антабусе. Через семнадцать минут в комнате появился самый большой из когда-либо виденных Линдой людей. Наверняка больше двух метров ростом, с огромными, просто гигантскими ногами, обутыми в совершенно гулливеровские сапоги, с окладистой, закрывающей грудь бородой и с татуировкой на лысой макушке. Когда он сел, Линда поднялась, чтобы лучше разглядеть — татуировка представляла собой компас. Он улыбнулся ей. — Стрелка показывает на юго-юго-запад, — сказал он. — Как раз на закат. Если меня смерть когда-нибудь подкараулит, о курсе ей не придется беспокоиться. — Это моя дочь, — сказал Курт. — Ты ее помнишь? — Да вроде. Я вообще-то мало кого помню. Хоть я и не утонул окончательно в спирте, многие воспоминания исчезли, как не бывало. Он протянул ей руку. Линда испугалась, что он не рассчитает и раздавит ей кисть. И одновременно отметила, что его выговор неуловимо напоминает речь на пленке. — Пошли, — сказал Валландер. — Я хочу, чтобы ты послушал одну запись. Кристиан Томассен слушал очень внимательно. Четыре раза попросил перемотать запись назад. В конце концов он поднял руку — достаточно. — Это норвежец, — сказал он. — Не датчанин. Я пытаюсь вычислить, откуда именно в Норвегии он родом, и не могу. Может быть, он долго жил за рубежом. — То есть уже давно живет в Швеции? — Не обязательно. — Но ты уверен? Это норвежец? — Я хоть и живу в Истаде уже девятнадцать лет и восемь из них не просыхаю, но откуда я родом, еще не забыл. — Спасибо тебе огромное, — сказал Курт Валландер. — Домой-то подбросить? — У меня велосипед, — улыбнулся Кристиан. — Но когда в запое — на велик не сажусь. Падаю. — Вот мужик! — сказал Курт Валландер, когда за гигантом закрылась дверь. — У него потрясающий бас, если бы не ленился и не пил по-черному, мог бы сделать оперную карьеру. Думаю, он мог бы стать крупнейшим басом в мире — по крайней мере что касается габаритов. Они вернулись в кабинет Валландера. Стефан покосился на осколки разбитого быка, но промолчал. — Норвежец, — сказал Курт. — Теперь мы знаем, что это тот же человек, что поджег лебедей и зоомагазин. Хотя мы, конечно, так и предполагали. Думаю, не стоит сомневаться, что и теленка сжег тоже он. Вопрос только, он ли был в той хижине, куда забрела Биргитта Медберг. — Библия, — сказал Стефан Линдман. Курт Валландер покачал головой: — Библия шведская. К тому же им удалось расшифровать, что там написано между строчками. Все по-шведски. Настала тишина. Линда ждала, что они еще скажут. Стефан затряс головой. — Мне надо поспать, — сказал он. — Ничего не соображаю. — Завтра в восемь, — напомнил Курт Валландер. Когда шаги Стефана стихли, отец зевнул. — И тебе надо поспать, — сказала Линда. Он кивнул. Потом взял в руки один из фарфоровых осколков. — Может быть, и хорошо, что он разбился. Я купил этого быка больше тридцати лет назад. Мы с приятелем поехали летом в Испанию. Я как раз тогда познакомился с Моной, так что это было последнее лето на свободе. Мы купили подержанную тачку и рванули на юг — поохотиться за прекрасными карменситами. Мы вообще-то собирались на самый юг, но под Барселоной машина гикнулась. Ничего удивительного — мы за нее заплатили, по-моему, пятьсот крон. [29] Мы бросили ее в какой-то пропыленной деревне и поехали в Барселону автобусом. Из следующих двух недель я почти ничего не запомнил. Я потом и друга спрашивал — он помнит еще меньше, чем я, не знаю, как это возможно. Мы пьянствовали без передыха. Если не считать нескольких шлюх, не помню, чтобы мы хотя бы приблизились к одной из тех прекрасных карменсит, о которых мечтали. Деньги практически кончились, мы добирались до Швеции автостопом. Этого быка я купил перед самым отъездом. Думал подарить Моне, но она была так сердита, что я оставил его себе. Нашел его в ящике стола уже после развода и взял сюда. И теперь он разбился. Наверное, так и надо. |