
Онлайн книга «Смерть в чужой стране»
— В том числе и ядовитые вещества? — напрямик спросил Брунетти. Граф наклонил голову: — Так говорят. — Но почему? Нужно же быть ненормальными, чтобы принимать их. — Гвидо, правительство вовсе не должно быть нормальным, его задача — быть популярным. — Поняв, что это прозвучало несколько назидательно, граф изменил тон и заговорил более прямо и обстоятельно: — Говорят, что в прошлом такие грузы просто шли транзитом через Италию. Что они поступали сюда с баз в Германии, выгружались здесь и сразу же грузились на итальянские суда, которые доставляли их в Африку или Южную Америку, где никто не спрашивал, что выбрасывается в дебрях джунглей или в лесу или сваливается в озеро. Но поскольку за последние годы во многих из этих стран произошли кардинальные политические перемены, эти пути закрылись, теперь там отказываются принимать наши смертоносные отходы. А если не отказываются, то дерут за это бешеные деньги. Во всяком случае, дельцы, которые принимают постоянно прибывающие в наши порты суда, не хотят расставаться со своими прибылями только потому, что они не могут больше переправлять ядовитый груз в другие места, на другие континенты. И отходы продолжают поступать, и здесь находится для них место. — Вы все это знаете? — спросил Брунетти, даже не пытаясь скрыть свое удивление (или то было нечто более сильное?). — Гвидо, так много — или так мало — известно всем, по крайней мере, на уровне слухов. Ты можешь легко наслушаться подобных ужасов, поговорив пару часов по телефону. Но никто не знает об этом, кроме непосредственных участников, а они не те люди, которые будут говорить о своих делах. Равно как, должен добавить, это не те люди, с которыми прилично говорить. — Вряд ли их можно изничтожить одними высокомерными взглядами на великосветских приемах, — выпалил Брунетти. — Или испепелить презрением все, что они выбросили. — Я оценил твой сарказм, Гвидо, но боюсь, что в такой ситуации человек бессилен. — Какой человек? — спросил Брунетти. — Такой, который знает о правительстве и о том, что оно делает, но не входит в него. Учти еще такой факт: в этом замешано не только наше собственное правительство, но и американское. — Не говоря уже о джентльменах с Юга? — А, да, и мафия тоже, — сказал граф с усталым вздохом. — Судя по всему, паутину соткала эта троица, и поэтому она обладает тройным запасом прочности и, если я могу добавить в качестве предупреждения, таит в себе тройную опасность. — Он посмотрел на Брунетти и спросил: — Как сильно ты в этом увяз, Гвидо? — В голосе его прозвучала нескрываемая тревога. — Вы помните того американца, которого убили примерно неделю назад? — А, да, во время ограбления. Вот не повезло. — Затем, устав от своей позы, граф серьезно добавил: — Ты установил какую-то связь между ним и этим синьором Гамберетто, полагаю. — Да. — У американцев ведь произошла еще одна странная смерть. Это так? — Да. Погибла его любовница. — Насколько я припоминаю, это была передозировка. — Это было убийство, — поправил его Брунетти, но объяснять ничего не стал. Граф и не просил никаких объяснений. Он долго молчал, глядя на лодки, скользившие взад-вперед по каналу. Наконец он спросил: — Что ты собираешься делать? — Не знаю, — ответил Брунетти, а потом спросил в свою очередь, подбираясь ближе к причине своего прихода: — Вы в силах на это повлиять? Граф долго обдумывал этот вопрос. — Я не совсем понял, что ты имеешь в виду, Гвидо, — произнес он наконец. Брунетти, для которого вопрос казался вполне ясным, не обратил внимания на замечание графа и сообщил ему новые сведения. — Рядом с озером Барчис существует свалка. Бочки и банки с американской базы в Рамштайне, в Германии; этикетки на английском и немецком. — И эти двое американцев обнаружили это место? — Наверное. — И умерли после того, как обнаружили его? — Да. — Кто-нибудь еще знает об этом? — Один офицер карабинеров, который работает на американской базе. Вмешивать сюда имя Амброджани не было никакой надобности, и Брунетти также не сообщил графу, что единственный человек, который также все знает об этом, — его единственная дочь. — Ему можно доверять? — Доверять что? — Не нужно делать вид, что ты ничего не понимаешь, Гвидо, — сказал граф. — Я хочу тебе помочь. — Не без труда граф взял себя в руки и спросил: — Можно надеяться, что он будет молчать? — До каких пор? — Пока кое-что не будет предпринято. — Что это значит? — Это значит, что сегодня вечером я кое-кому позвоню и выясню, что можно сделать. — Сделать с чем? — Проследить, чтобы эта свалка была очищена, чтобы все было вывезено оттуда. — И отвезено куда? — резким голосом спросил Брунетти. — Куда-нибудь в другое место в Италии? Брунетти наблюдал, как граф размышляет, соврать ему или нет. Наконец, решив не лгать — Брунетти так и не понял почему, — граф сказал: — Вероятно. Но скорее всего за пределы страны. — И прежде чем Брунетти успел о чем-то спросить, граф поднял руку, чтобы остановить его. — Гвидо, прошу тебя, постарайся понять. Я не могу обещать тебе больше того, что только что пообещал. Я думаю, что эту свалку можно уничтожить, но о большем я боюсь говорить. — Вы хотите сказать, что боитесь в буквальном смысле слова? Голос графа был ледяным. — В буквальном, Гвидо. — Почему? — Я бы предпочел не объяснять этого, Гвидо. Брунетти решил, что стоит попробовать зайти с другой стороны. — Они узнали о свалке потому, что один мальчик упал туда и обжег руку о вещество, вытекающее из этих бочек. Это мог быть любой ребенок. Это могла быть Кьяра. Взгляд у графа был холодный. — Прошу тебя, Гвидо, теперь ты становишься приторно сентиментальным. Что верно, то верно, это Брунетти понимал. — Вас все это не тревожит? — спросил он, не сумев сдержать пыла, который прозвучал в его голосе. Граф окунул кончик пальца в остаток вина у себя в бокале и принялся водить влажным пальцем по его краю. Палец двигался все быстрее, и хрусталь испускал резкий заунывный звук, наполнивший собой комнату. Граф вдруг оторвал палец от бокала, но звук все еще тянулся, он повис в воздухе, как и их разговор. Граф отвел глаза от бокала и посмотрел на Брунетти: — Нет, Гвидо, меня это тревожит, но не так, как тебя. Тебе удалось сохранить остатки оптимизма, даже занимаясь такой работой. Мне это не удалось. Ни в отношении себя самого, ни в отношении моего будущего, ни в отношении этой страны и ее будущего. |