
Онлайн книга «Неизвестный венецианец»
— Я просто относила вниз бумаги Аните и случайно услышала, что он говорит дежурному, — поспешила объяснить она, заметив недоумение Брунетти. — А кто там пришел? Она улыбнулась: — Молодой человек. Очень хорошо одетый. — В устах синьорины Элеттры, которая явилась сегодня на работу в костюме легчайшего розовато-лилового шелка, произведенного, наверное, специально для нее особо искусными шелковичными червями, это звучало как высокая похвала. — И очень симпатичный, — добавила она с улыбкой сожаления, оттого что молодой человек спрашивал внизу Брунетти, а не ее. — Может быть, вы проводите его ко мне? — предложил Брунетти, желая не только поскорее увидеть это чудо, но и предоставить синьорине Элеттре предлог перекинуться с ним парой фраз. Теперь на ее лице появилась улыбка, предназначенная для простых смертных. С нею она и вышла. Вернувшись через пару минут, она постучала, вошла и сказала: — Комиссар, этот господин желает с вами поговорить. Вслед за ней в кабинет вошел молодой человек. Она посторонилась, чтобы он мог подойти к столу. Брунетти встал и протянул ему руку, которую тот крепко пожал. У него была широкая и сильная ладонь. — Пожалуйста, присаживайтесь, синьор, — сказал Брунетти и обернулся к синьорине Элеттре: — Благодарю вас, синьорина. Она едва заметно улыбнулась Брунетти, затем посмотрела на молодого человека таким взглядом, каким, должно быть, Парсифаль смотрел на исчезающий пред ним Грааль. — Да-да… Если вам что-нибудь понадобится, синьор, позвоните мне. На прощание она еще раз взглянула на молодого человека и вышла, мягко прикрыв за собой дверь. Брунетти сел и тоже взглянул на гостя. Тот был и вправду очень хорош собой: короткая стрижка, колечки кудрей на лбу и над ушами, тонкий нос, широкие ноздри, большие карие глаза, казавшиеся почти черными при его очень светлой коже. На нем был темно-серый костюм с синим галстуком. Когда их взгляды встретились, молодой человек улыбнулся, сверкнув белыми зубами: — Вы не узнаете меня? — Боюсь, что нет, — ответил Брунетти. — Мы виделись с вами неделю назад, комиссар. Но при других обстоятельствах. Брунетти вдруг вспомнил: рыжий парик, туфли на шпильках… — Синьор Канале! Нет, я вас не узнал. Простите, пожалуйста. — Ну что вы, я, наоборот, доволен, что вы меня не узнали. Это значит, что по профессии я совсем другой человек. Брунетти не очень хорошо понял смысл последней фразы, но предпочел не уточнять. — Чем я могу быть вам полезен, синьор Канале? — Помните, когда вы показали мне рисунок, я сказал, что уже где-то видел это лицо? Брунетти кивнул. Он что, газет не читает? Всем давно известно, что это Маскари. — Когда я прочитал статью в газете и увидал его фотографию — как он выглядел на самом деле, — я вспомнил, где я его встречал. Рисунок, который вы мне показывали, был не очень-то точный. — Пожалуй, вы правы, — согласился Брунетти, умалчивая о том, чем была вызвана эта неточность в изображении лица Маскари. — Так где же вы его встречали? — Недели две назад он подходил ко мне на улице. — Заметив, как удивился Брунетти, он пояснил: — Нет, не подумайте, комиссар, он не за тем подходил. Его не интересовала моя работа. То есть то, чем я зарабатываю. Он интересовался мной. — Что вы имеете в виду? — Ну, я был на улице. Вылезаю я из машины — от клиента — и прямиком к девочкам, то есть к мальчикам, а он подходит и спрашивает: вас зовут Роберто Канале и вы живете на виале Канова, тридцать пять? Мне тогда показалось, что он из полиции. Он был похож на полицейского. — Брунетти решил, что лучше не спрашивать почему, но Канале все равно стал объяснять: — Ну, понимаете: пиджак, галстук, деловой вид — и боится, что его неправильно поймут. Он спросил, я ответил, потому что решил, что он из полиции. А он и не говорил, кстати, что не из полиции. Я до конца так и думал. — Чем он еще интересовался, синьор Канале? — Он спрашивал меня о квартире. — О квартире? — Да. Он хотел знать, кто платит за квартиру. Когда я ответил, что я сам плачу, он спросил, каким образом. Я сказал, что просто перевожу деньги на банковский счет владельца, а он и говорит: не лгите, я в курсе этих ваших дел; тогда мне и пришлось рассказать все. — Что значит «я в курсе этих ваших дел»? — Он знал, как я плачу арендную плату. — И как же? — Я встречаюсь с человеком в баре и отдаю ему деньги. — И много? — Полтора миллиона. Наличными. — Кто он, этот человек? — Об этом он меня тоже спрашивал. Я ответил, что это просто мужчина, который раз в месяц приходит за деньгами. Сначала он звонит, и мы договариваемся о встрече в каком-нибудь баре. Я отдаю ему полтора миллиона, и все. — Без квитанции? Канале расхохотался: — Разумеется, без квитанции. Где он мне ее возьмет? К этой уловке часто прибегали владельцы квартир. Чтобы не декларировать доход и не платить налоги, они предпочитали получать деньги от жильцов из рук в руки. — Но это еще не все. Есть и другая арендная плата. — Да? Какая? — Сто десять тысяч лир. — А это где вы платите? — Эту сумму я перечисляю на счет в банке, но в квитанции, которую мне выдают, нет фамилии. Так что я не знаю, чей это счет. — А что за банк? — спросил Брунетти, хотя уже начинал догадываться. — Банк Вероны. Он находится… — Я знаю, — перебил его Брунетти. — У вас большая квартира? — Четыре комнаты. — А не много ли полтора миллиона за такую квартиру? — Много, но там есть дополнительные преимущества. — Канале беспокойно поерзал на стуле. — Например? — Ну, например, меня никто не беспокоит. — Не беспокоит во время работы? — Да. Нам нелегко бывает найти жилье. Стоит соседям пронюхать, кто мы такие и чем занимаемся, они поднимают шум и требуют, чтобы нас выгнали. Мне сказали, что здесь этого не будет. И точно, пока я там живу, все спокойно. Все думают, что я путевой обходчик на железной дороге и работаю в ночную смену. — С чего они это взяли? — Понятия не имею. Когда я въехал, они уже знали. — Вы давно там живете? — Два года. — И все время платите именно так? — С самого начала. — А как вы нашли эту квартиру? |