
Онлайн книга «Гибель веры»
— Виоп giorno, — произнес он теплым голосом. — Чем могу помочь вам? — Голос, хотя и с волнообразной венецианской каденцией, лишен городского акцента. Возможно, из Падуи, решил Брунетти. Прежде чем он успел ответить, священник заговорил вновь: — Но простите меня — разрешите предложить вам сесть. Сюда, пожалуйста! — И вытащил один из двух небольших мягких стульев, слева от стола. Подождал, пока посетитель сел, после чего опустился и сам напротив. Внезапно Брунетти исполнился жгучим желанием как можно быстрее провести необходимую процедуру и покончить со всем этим — с Марией Тестой и ее историей. — Я хотел бы поговорить с вами о члене вашего ордена, отец. В комнату ворвался порыв ветра, зашуршал бумагами на столе — вот она, многообещающая весна. Окна открыты во дворик, запах сирени льется внутрь. Священник заметил его взгляд: — Мне кажется, я весь день придерживаю бумаги на столе одной рукой, — смущенно улыбнулся, — но сезон цветения сирени так короток и я хочу оценить его в полной мере. — Он на миг опустил глаза, потом поднял их на сидящего напротив. — Полагаю, это такая разновидность обжорства. — Вряд ли это серьезный порок, отец, — отозвался Брунетти с легкой улыбкой. Священник благодарно кивнул в ответ: — Надеюсь, это не прозвучит грубо, синьор, но думаю, должен спросить вас, кто вы, прежде чем обсуждать с вами члена нашего ордена. — С той же смущенной улыбкой он протянул руку на половину расстояния, разделявшего их, — ладонь развернута в просьбе о понимании. — Комиссар Брунетти, — назвался он, обходясь без дальнейших комментариев. — Из полиции? — Священник не скрыл удивления. — Да. — Господи Боже! Никто не пострадал? — Нет, вовсе нет. Я пришел узнать у вас о молодой женщине, которая состояла в вашем ордене. — Состояла, комиссар? — переспросил он. — Женщина? — Да. — Тогда боюсь, что немногим смогу вам помочь. Мать-настоятельница больше сообщит вам, чем я. Она духовная мать сестер. — Я уверен, что вы знаете эту женщину, отец. — Да, и кто это? — Мария Теста. Он только улыбнулся — обезоруживающая попытка извиниться за свою некомпетентность. — Боюсь, это имя ничего не значит для меня, комиссар. Можете ли вы назвать ее имя в монашестве? — Сестра Иммаколата. Лицо священника просветлело — он вспомнил. — Ах да, она работала в доме престарелых Сан-Леонардо. Большой подмогой была пациентам. Многие так любили ее, думаю, она их тоже. Я был опечален, узнав о ее решении покинуть орден. Молился за нее. Брунетти кивнул, и священник продолжал, уже встревоженным голосом: — Но что от нее надо полиции? На этот раз руку, сокращающую расстояние между ними, протянул Брунетти: — Мы только задаем вопросы касательно нее, отец. Она ничего не сделала, поверьте мне. Священник заметно успокоился. — Насколько хорошо вы знали ее, отец? Падре Пио несколько секунд обдумывал ответ: — Трудно сказать, комиссар. — Я думал, вы ее исповедник. Глаза священника расширились при этих словах, но он быстро опустил их, чтобы скрыть замешательство. Сложил руки — что сказать? — потом взглянул на Брунетти. — Боюсь, это вам покажется излишним усложнением, комиссар, но тут важен вот какой момент: я различаю, что знаю о ней как глава ордена и что — как ее исповедник. — Отчего так? — спросил Брунетти, хотя знал отчего. — Потому что не могу, под страхом тяжкой кары, поведать вам ничего из того, что она мне говорила на исповеди. — Но о том, что знаете как настоятель, — об этом вы можете мне рассказать? — Да, конечно, особенно если это чем-нибудь ей поможет. — Он разнял руки. Брунетти заметил, что одна из них потянулась к бусинам четок, свисавших у него с пояса. — Что вы хотели узнать? — Она честная женщина? На сей раз священник не делал попытки скрыть удивление. — Честная ли? Вы имеете в виду — не крадет ли? — И не лжет ли. — Нет, она никогда не делала ни того, ни другого! — прозвучал незамедлительный и безоговорочный ответ. — А как насчет ее видения мира? — Боюсь, что не понимаю вопроса. — Он слегка покачал головой. — Как вы полагаете: насколько верно она судит о людях? Надежный ли она свидетель? После долгого размышления падре Пио ответил: — Я думаю, это зависит от того, что ей надо рассудить. Или кого. — То есть? — Я думаю, она… э… полагаю, слово «возбудима» подходит не меньше других слов. Или — «эмоциональна». Сестра Иммаколата очень склонна видеть в людях хорошее, это бесценное качество. Но, — и тут лицо его затуманилось, — часто с такой же готовностью подозревает худшее. — Он остановился, взвешивая следующие слова. — Опасаюсь, что дальнейшее прозвучит ужасно, как предубеждение наихудшего рода. — Он замялся: явно ему неприятно было то, что он собирался сказать. — Сестра Иммаколата — южанка, думаю, поэтому у нее определенный взгляд на человечество, или на человеческую природу. — Падре глядел в сторону, и Брунетти заметил, как он прихватил зубами нижнюю губу, будто хотел откусить повинную ее часть и так наказать себя за то, что произнес, что должен был произнести. — Разве тот, кто живет в монастыре, может так смотреть на вещи? — Вы это понимаете? — Священник был смущен. — Не знаю, как сказать то, что хочу. Если выразить это в теологических терминах — она страдает недостатком надежды. Надейся она сильнее, думаю, больше верила бы в людскую доброту. — Он умолк и перебрал четки. — Но боюсь, что, кроме этого, ничего не могу сказать, комиссар. — Из опасения, что сообщите мне нечто, чего мне не следует знать? — Чего вы не можете знать! — Голос его исполнился звоном абсолютной уверенности, увидев, как поглядел на него Брунетти, он добавил: — Знаю, это для многих шокирующе звучит, особенно в современном мире. Но это традиция, старая, как сама церковь, и, думаю, одна из тех традиций, которые мы наиболее сильно стараемся поддерживать. И должны поддерживать. — Улыбнулся печально. — Боюсь, более сказать не могу. — Но она не стала бы лгать? — Нет, в этом вы можете быть уверены, — никогда. Она может не так понять или преувеличить, но сестра Иммаколата никогда не солжет сознательно. Брунетти поднялся: — Спасибо, что уделили мне время, святой отец. — И протянул руку. |