
Онлайн книга «Мера отчаяния»
— Он высказывал какие-либо предположения либо догадки по поводу орудия убийства Митри? — прервал Брунетти. — Нет. Брунетти заметил, что Скарпа не обращается к нему по званию, но не стал возражать. Ясно было, в каком тоне лейтенант разговаривал с доктором Риццарди, поддерживающим с Брунетти приятельские отношения, так что неудивительно, что Риццарди не стал высказывать никаких версий. — Когда вскрытие? — поинтересовался Брунетти. — Назначено на сегодня, если получится. Брунетти позвонит Риццарди после совещания. Так что получится. — Можно продолжать, вице-квесторе? — спросил Скарпа Патту. Патта смерил Брунетти долгим взглядом, будто ожидая других вопросов или замечаний, но тот даже не смотрел на своего начальника, и вице-квесторе, повернувшись к Скарпе, произнес: — Конечно. — Вечером он находился в квартире один. Жена ужинала с друзьями. — Почему Митри не пошел на ужин? — снова прервал Брунетти. Скарпа взглянул на Патту, словно спрашивая у него, стоит ли отвечать. Патта кивнул, и Скарпа пояснил: — Его жена сказала, что это ее старая компания, с которой она дружила еще до замужества, и Митри редко присоединялся к ним во время их встреч. — Дети? — поинтересовался Брунетти. — У него есть дочь, но она живет в Риме. — Слуги? — Все это есть в отчете, — буркнул Скарпа недовольно, глядя не на Брунетти, а на Патту. — Слуги? — повторил Брунетти. Скарпа выдержал паузу, но все же ответил: — Нет. По крайней мере никто из обслуживающего персонала не живет в доме. Дважды в неделю к ним приходит уборщица. Брунетти встал. — Где сейчас находится жена? — спросил он Скарпу. — Когда я уезжал, она была дома. — Спасибо, лейтенант, — поблагодарил Брунетти. — Мне бы хотелось ознакомиться с копией вашего рапорта. Скарпа молча кивнул. — Мне нужно поговорить с его женой, — заявил Брунетти Патте и, не слушая возражений, уверил: — Я буду с ней очень деликатен. — А как насчет вашей жены? — задал вопрос Патта. Этот вопрос мог означать что угодно, но Брунетти предпочел наиболее очевидное: — Она весь вечер просидела дома, со мной и с нашими детьми. После половины восьмого никто из нас не выходил на улицу, в это время мой сын вернулся от приятеля, с которым вместе делал уроки. — Он вдохнул, готовясь отвечать на следующие вопросы, но Патта молчал, тогда Брунетти выдохнул и без лишних слов покинул кабинет. Синьорина Элеттра оторвалась от бумаг, лежавших на ее столе, и, даже не пытаясь скрыть любопытства, спросила: — Ну как? — Дело — мое, — сказал Брунетти. — Но это же безумие! — воскликнула синьорина Элеттра, не в силах сдержать эмоции. Потом торопливо добавила: — В смысле, журналисты придут в неистовство, когда узнают. Брунетти пожал плечами. Он едва ли мог что-то сделать, чтобы обуздать напор прессы. Не ответив на ее замечание, он спросил, указывая на бумаги перед ней: — Это те самые сведения, которые вы искали, а я попросил вас прекратить? Она мысленно просчитала, стоит ли отвечать правду. Ведь она отказалась исполнить недвусмысленное распоряжение начальника, то есть ее можно было обвинить в неподчинении и нарушении субординации, что грозило увольнением и концом карьеры. — Конечно, комиссар, — храбро ответила она. — Сделайте мне копию. — Это займет несколько минут. Все хранится тут, — пояснила она, указав рукой на монитор. — Где? — В файле, который никто, кроме меня, не найдет и не откроет. — Никто? — Разве что, — сказала она с оттенком гордости, — кто-нибудь, обладающий моими знаниями и способностями. — А такие есть? — Здесь — нет. — Хорошо. Принесите документы ко мне в кабинет, когда распечатаете, ладно? — Слушаюсь, комиссар! Он махнул ей рукой и стал подниматься по лестнице. Брунетти сразу же связался с Риццарди: патологоанатом находился у себя в кабинете, в больнице. — Ты уже провел вскрытие? — спросил комиссар, представившись собеседнику. — Нет, оно начнется через час. У меня тут сначала самоубийство. Девушка, всего шестнадцать лет. Ее бросил приятель, и она выпила все снотворное матери. Брунетти вспомнил, что Риццарди поздно женился, и у него есть дети-подростки. Две дочери. — Бедняжка, — расстроился он. — Да-а… — Риццарди выдержал паузу, потом продолжил: — Думаю, сомнений быть не может. Убийца воспользовался тонким проводом, возможно, в пластиковой обмотке. — Например, электрическим? — Да, вероятнее всего. Мне надо взглянуть поближе, и я тебе точно скажу. Может, речь идет о двойном проводе, каким подключают стереоколонки. На шее остался слабый, но различимый второй отпечаток, параллельно с первым. Впрочем, есть также вероятность, что убийца просто на минуту ослабил петлю, чтобы потом сжать поплотнее. Мне нужно посмотреть под микроскопом, тогда я буду знать наверняка. — Как думаешь, мужчина или женщина? — спросил Брунетти. — Я бы сказал, оба варианта возможны. Это под силу и мужчине, и женщине. Если с удавкой в руках заходишь сзади, у жертвы нет шанса выжить, сила тут не играет роли. Но душат обычно мужчины. Видимо, женщинам кажется, что они недостаточно сильны для этого. — И на том спасибо, — сказал Брунетти. — Мне сдается, под ногтями левой руки что-то есть. — Что? — Кожа, если нам повезет. Или ткань с одежды убийцы. Нужно взглянуть поближе — тогда скажу. — Этого будет достаточно, чтобы опознать убийцу? — Если ты его найдешь, то да. Брунетти переварил информацию и задал следующий вопрос: — А время смерти? — Мне нужно сначала заглянуть внутрь. Но жена видела его, выходя из дома в семь тридцать, а вернувшись в начале одиннадцатого, обнаружила труп. Так что особых сомнений тут быть не может, и вряд ли я смогу обнаружить нечто, позволяющее установить время смерти более точно. — Тут Риццарди на мгновение прикрыл телефонную трубку рукой и заговорил с кем-то, находившимся с ним вместе в комнате. — Мне нужно идти. Они уже положили ее на стол. Я пришлю тебе результаты завтра. Брунетти даже не успел поблагодарить его: Риццарди повесил трубку. Комиссару не терпелось поговорить с синьорой Митри, но он заставил себя остаться в кабинете и дождаться, пока синьорина Элеттра принесет ему сведения о Митри и Дзамбино, это произошло минут через пять. |