
Онлайн книга «Правила убийцы»
Лукас шагнул к кровати и осмотрел рукоятку. Она была сделана из гладкого неполированного дерева. На ней стояло клеймо «Фабрика ножевых изделий. Графство Корк». — Графство Корк. — Ну и что. Там на кухне целый ящик таких ножей. — Так он взял его здесь? — Думаю, да. Я проводил осмотр места, когда он убил первую женщину. Он зарезал ее ножом с пластиковой ручкой, который совсем не был похож на этот нож. — Где записка? — В мешочке на комоде. Мы ее отправим в лабораторию, может быть, на ней есть отпечатки. Лукас подошел к комоду и взглянул на записку. Обычная писчая бумага. Даже если у подозреваемого в доме найдут шесть пачек такой бумаги, это ничего не доказывает. Слова были вырезаны из газеты и приклеены к листку бумаги скотчем. «Никогда не оставляй у себя орудие преступления». — Он живет, руководствуясь этими правилами, — сказал медэксперт. — Не стал даже вытаскивать нож, не говоря уже о том, чтобы куда-то его унести. — Записка, кажется, совсем чистая. — Ну, не совсем. Подожди секундочку. Эксперт стянул пластиковые перчатки, в которых работал, и надел более тонкие, хирургические, затем открыл мешочек и наполовину вытащил записку. — Видишь это малюсенькое полукружье на нижней стороне клейкой ленты? — Да. Отпечаток? — Думаю, что да, но если приглядеться, то можно заметить, что на нем нет характерного рисунка. Я думаю… — медэксперт повертел пальцами перед Лукасом, — что на убийце были хирургические перчатки. — Это снова говорит о том, что он врач. — Может быть. Или санитар, или просто кто-то из технического персонала. Кроме того, их можно купить в магазине. Кем бы он ни был, я думаю, что он надевает перчатки даже тогда, когда сидит дома и составляет эти записки. И теперь нам еще кое-что о нем известно — этот ублюдок весьма хитер. — Ладно. Хорошо. Спасибо, Билл. Медэксперт снова вложил записку в пакет. — Можно ее забирать? — спросил он, кивнув головой на тело женщины. — Если люди из отдела закончили, то пожалуйста. Полицейский из отдела по фамилии Свонсон сидел за столом на кухне, ел «Биг Мак», жареную картошку и запивал все это солодовым напитком. Лукас подошел к двери спальни и крикнул ему с порога: — Я закончил. Они могут ее забирать? — Забирайте, — прочавкал Свонсон. Медик следил за тем, как упаковывают тело, Свонсон тоже лениво наблюдал за процедурой. На труп натянули мешок, стараясь при этом не задеть нож, и переложили на тележку. «Похоже на мешок с песком», — подумал Лукас. — Под ней ничего не было? — спросил Свонсон. — Ничегошеньки, — ответил врач. Они посмотрели на простыни, потом медэксперт кивнул своим помощникам, и те покатили тележку из комнаты. — Здесь еще пройдут пылесосом и снимут с мебели отпечатки пальцев, — проговорил Свонсон. Его слова означали: «Ни до чего не дотрагивайтесь». Лукас улыбнулся. — Простыни тоже заберут на анализ. — Я не вижу никаких пятен. — Они чистые. Вряд ли обнаружатся какие-нибудь волосы. Я все тщательно просмотрел, но у нее нет сломанных ногтей, и под ними не видно ничего, похожего на кожу или кровь. — Черт побери. — Да. — Я еще хочу здесь немного покопаться. Что-нибудь есть? — Картошка. — Картошка? — Картофелина в носке. Она здесь, в гостиной. Лукас прошел следом за ним в гостиную, и Свонсон ногой показал на что-то под стулом у пианино. Это был обычный чем-то набитый синтетический носок. — Мы думаем, что он ударил ее этим по голове, — объяснил Свонсон. — Его обнаружил полицейский, который приехал сюда первым, он посмотрел, что там внутри, и оставил для экспертов. — Почему вы думаете, что он ударил ее картофелиной? — спросил Лукас. — А для чего еще нужна картофелина в носке, — отозвался Свонсон. — По крайней мере, раньше этим пользовались именно с этой целью. — Ну да? — Вы еще тогда не служили, — объяснил Свонсон. — Раньше, бывало, парни ходили в Лоринг-парк потрясти гомиков или на Вашингтон-авеню обчистить пьяных. Так вот они брали с собой картофелину. В этом нет ничего противозаконного. Но стоит положить ее в носок, и у тебя отличная дубинка. К тому же, она мягкая, и если с ней обращаться осторожно, то череп остается целым. И тогда на тебе не висит мертвец, и тебя не разыскивает вся полиция. — Так как же этот бешеный узнал об этом? Он что, голубой? Свонсон пожал плечами. — Может быть. А может быть, он полицейский. О таком использовании картофелины знают все старые патрульные полицейские. — Этот вариант не совсем подходит, — сказал Лукас. — Я никогда не слышал, чтобы несколько убийств подряд совершил старик. И если человек начинает убивать, то он начинает это делать в молодости. Подростком, лет в двадцать, может быть, в тридцать. Свонсон внимательно оглядел его. — Ты будешь заниматься этим делом? — спросил он. — Именно, — откликнулся Лукас. — Тебе это не нравится? — Да нет. Ты единственный из всех, кого я встречал, кто хоть что-то расследовал. Мне кажется, что на этот раз нам понадобятся твои способности. — А что думают другие в вашем отделе? — Новенькие говорят, что ты бесцеремонно влез в чужое дело. Большинство «стариков» понимают, что скоро нас захлестнет. И они хотят с этим покончить. Так что у тебя сложностей не будет. — Рад это слышать, — сказал Лукас. Свонсон кивнул и ушел. * * * Льюис нашел в спальне другой агент по продаже недвижимости. У них была назначена встреча днем, и, когда она не пришла, агент забеспокоился и начал ее разыскивать. Когда приехавший Лукас пробирался сквозь группу хмурых соседей, которые собрались около дома и на газонах на другой стороне улицы, Свонсон расспрашивал этого человека о Льюис. — Просто она старалась продать дом, — подвел он итог. — Кто владельцы? — Это пожилая пара. Соседи говорили, что они в Фениксе. Они купили там дом и теперь продают этот. — Кто-нибудь уже поехал домой к Льюис? — Да, Нэнс и Шоу. Там ничего. Соседи говорят о ней как о милой женщине. Увлекалась садоводством, у нее был большой сад позади дома. Ее муж умер от инфаркта пять или шесть лет назад. Она пошла работать, у нее неплохо получалось. Вот и все, что говорят соседи. |