
Онлайн книга «Тень убийцы»
— Нет, ты не совсем права. В Миннеаполисе есть женщина, с которой я оказываюсь в постели один или два раза в год с тех пор, как был совсем мальчишкой. Шестнадцать, восемнадцать лет. И всякий раз, когда я ее вижу, у меня возникает желание. Я звоню ей, или она звонит мне, я ее хочу. И тут дело не в новизне, а в чем-то другом. — Она замужем? — Да. Уже лет пятнадцать. У нее двое детей. — Как странно, — Лили немного помолчала, а потом добавила: — Часть моей вины состоит в том, что мне не становится хуже. Ты понимаешь, о чем я говорю? Мне понравилось. У меня не было такого хорошего секса… я даже не знаю сколько. Возможно, никогда. Словно какой-то провал. С мужем все происходит спокойно и нежно, и я почти всегда испытываю оргазм, но нет… одержимости. Все под контролем. У Дэвида худощавая фигура и почти нет волос. А ты плотный и волосатый. И получается… по-другому. — Ты слишком увлеклась анализом, — ответил после коротких раздумий Дэвенпорт. Она протянула руку и коснулась его лица. — Я просто хочу секса, — сказал он, стараясь спародировать похоть. — Смешно, — сказала Лили, слегка переместилась и прижалась к нему. — Как ты думаешь, чувство вины исчезнет? — Обязательно, — ответил Лукас. — Я с тобой согласна, — сказала она. Было раннее утро, и Лукаса раздражал яркий свет, но он часто прикасался к Лили — трогал локоть, щеку, шею, убирал волосы с лица. — Давай сразу поедем. А потом остановимся где-нибудь и позавтракаем. Я не могу есть в такое время, — проворчал он. — Твои биологические часы не в порядке, — сказала Лили, садясь в «порше». — Тебе нужно перевести стрелки. — По утрам ничего не происходит, зачем вставать? — спросил Дэвенпорт. — Все плохие люди действуют по ночам. Да и большинство хороших, если уж на то пошло. — Давай постараемся благополучно добраться до Миннеаполиса, — предложила она, когда «порше» с ревом выехал с парковки мотеля. — Если хочешь, я могу сесть за руль… — Нет, не надо. Они ехали прямо навстречу утреннему солнцу. Лили хотелось поболтать, и она с интересом разглядывала необычную природу прерии. — Я возвращаюсь другой дорогой, взял немного южнее, — сказал Лукас. — Всегда стараюсь разнообразить путь, но мне не слишком часто удается выезжать из города. — Вот и хорошо, увидим что-то новое, — кивнула напарница. — И это не займет много времени, — заметил Дэвенпорт. Утро выдалось холодным, но воздух быстро прогревался. Вскоре после того, как они пересекли границу Миннесоты, Лукас остановился у придорожного кафе. Они оказались единственными клиентами. Толстая женщина работала на кухне за высокой стойкой из нержавеющей стали. Они видели только ее голову. Бармен оказался худощавым большеглазым мужчиной в грязном фартуке. Его щеки украшала двухдневная щетина, в зубах он сжимал потухший окурок «Лаки страйк». Лукас заказал глазунью из двух яиц и бекон. — Очень рекомендую, — сказал он напарнице. — Мне то же самое, — кивнула Лили. Официант передал заказ на кухню, сел за столик и принялся изучать местный еженедельник. — Ты здесь бывал? — негромко спросила Лили, когда убедилась, что мужчина сидит к ним спиной. — Нет. — Почему же ты посоветовал мне яичницу с беконом? Дэвенпорт оглядел кафе. На потолке облупилась краска, обои заплесневели на швах. — Потому что они будут ее жарить и все простерилизуют, — прошептал он в ответ. Женщина огляделась и неожиданно захихикала. Лукас подумал, что она влюблена. После завтрака, когда они вернулись в машину, Лили опустила кресло, откинулась назад и закрыла глаза. — Решила вздремнуть? — спросил Лукас. — Расслабляюсь, — ответила она. Дыхание Лили стало ровным. Дэвенпорт молча вел машину; его напарница отдыхала, но не спала: она открывала глаза и наклонялась вперед на поворотах и остановках. Через некоторое время она обнаружила, что ровное гудение двигателя и легкое покачивание действуют на нее возбуждающе. Она слегка приоткрыла глаза. Лукас надел солнечные очки и вел автомобиль с расслабленной уверенностью. Изредка он поворачивал голову, чтобы взглянуть на что-то заинтересовавшее его. Лили, опустившей спинку, не было видно на что. Она протянула руку и положила ладонь на его бедро. — Ой, — сказал Лукас, посмотрел на Лили и улыбнулся. — Зверь жив. — Просто я подумала… — сказала она, поглаживая его ногу. Потом она закрыла глаза, чтобы лучше ощутить шершавую поверхность его джинсов. — Проклятье, — сказал Лукас через несколько минут. — Мой член рвется на свободу. Он поерзал на сиденье, сунул руку в карман и попытался навести там порядок. Лили рассмеялась, а когда Дэвенпорт убрал руку, ее ладонь тут же вернулась на прежнее место. Она сразу ощутила, что его пенис стал твердым — теперь он был направлен вверх. — Как жаль, что мы в машине, — сказала она. Он посмотрел на нее, усмехнулся и сказал: — Ты уже играла в эту игру прежде? — В какую? — спросила она, продолжая гладить его бедро. Он отвел ее руку в сторону. — Хватит, — сказал он. — Теперь моя очередь, снимай колготки. — Лукас… — пробормотала она. Она выглядела шокированной, но выпрямилась на своем сиденье и быстро огляделась по сторонам. Они были одни на сельском шоссе. — Ну, давай, трусишка, снимай. Она посмотрела на спидометр. Стрелка уверенно держалась на шестидесяти милях в час. — Ты нас убьешь. — Нет. Я уже играл в такие игры. — Мистер Опыт… — Ну, давай, давай, не увиливай. Снимай колготки. Или смирись с последствиями. — С какими еще последствиями? — В глубине души мы оба будем знать, что ты испугалась. — Ладно, Дэвенпорт. Она отодвинула сиденье и с некоторым трудом стянула колготки. — И трусики. Она молча выгнулась и сняла их. — А теперь дай их мне, — заявил Лукас. Она автоматически протянула трусики, он быстро опустил окно и выбросил их наружу. — Дэвенпорт, ради бога… Она смотрела назад, но трусики уже исчезли в придорожной канаве. — Я куплю тебе новые. — Черт побери, так и будет, — проворчала Лили. — А теперь откинься назад и закрой глаза. — Она посмотрела на него и почувствовала, как краска заливает лицо. — Ну, давай. Лили так и сделала, и его рука коснулась ее бедер, пальцы заскользили от бедра к колену и обратно. В машине было тепло, и она почувствовала, как кровь пульсирует у нее в паху. Она приоткрыла рот, ощущая, как из глубин ее существа поднимается жар. |