
Онлайн книга «Голливудский участок»
Площадку вокруг банкомата оградили лентой и оцепили полицейские. Виктор знал, что это дело будет передано в отдел ограблений и убийств, но был уверен, что здесь действовал и те же преступники, которые ограбили ювелирный магазин. На бортовом компьютере появилось сообщение, и Фаусто сказал Баджи: — Ну, теперь они забились в нору. Лучшее, что мы можем сделать, — это найти брошенную «мазду». Скорее всего они ее где-нибудь оставили. Вызов, по которому их направили, квалифицировали как покушение на убийство, а в Голливуде это могло означать что угодно. В конце концов, это была земля мечты и фантазий. Звонок поступил из довольно дорогого, с художественными изысками дома в Лорел-Каньоне, построенного на разных уровнях. Вызов не имел кода, и это заставляло думать, что принявший его оператор не считал его заслуживающим немедленной реакции. Вызвавший полицию человек ждал под сводчатой крышей на балконе из красного дерева. Фаусто с Баджи поставили машину и начали подниматься по внешней деревянной лестнице. До заката оставался еще час, но на лестнице было темно от растущих по обе стороны папоротников, пальм и разных экзотических растений. Фаусто, задохнувшийся от крутого подъема, подумал, что садовники здесь, должно быть, зарабатывают кучу денег. Хозяин открыл дверь и придержал ее со словами: — Проходите, господа. Ему было семьдесят девять лет, он был одет в халат цвета слоновой кости с атласными лацканами и кожаные тапочки с монограммами. У него были золотисто-каштановые пересаженные волосы и седые усы щеточкой. Он представился как Джеймс Р. Хьюстон, но добавил, что друзья называют его Джимом. Интерьер дома напоминал о 60-х годах: ковры с жестким ворсом, желто-зеленый диван с цветочным рисунком, датская мебель в стиле «модерн» в столовой и даже тщательно вырисованный клоун в золоченой раме, напоминающий те, что рисовал бывший комедийный актер Ред Скелтон. Когда Фаусто спросил, не Ред ли Скелтон писал эту картину, и получил отрицательный ответ, Баджи поинтересовалась: — Кто такой Ред Скелтон? — Знаменитый комик прошлого, — ответил старик. — И прекрасный художник. Уступив настойчивости хозяина, они согласились выпить по стаканчику лимонада из графина, стоящего в столовой. Потом старик сказал Фаусто: — Хоть я и не имею чести повесить на стену картину клоуна кисти Реда Скелтона, я снимался с ним в одной картине. Кажется, это было в девяносто пятом. Конечно, он намекал, что был актером. Баджи Полк уже знала, что, когда подозреваемый или жертва оказывается актером, коп автоматически спрашивает: — А чем вы занимаетесь, когда не снимаетесь? Когда она задала старику этот вопрос, он ответил: — Многие годы я занимался недвижимостью. У моей жены есть кое-какая собственность, которой я управляю. Джеки Ли — моя вторая жена. — Потом поправился: — На самом деле третья. Первая жена умерла, а вторая, ну… — С этими словами он махнул рукой, как бы стараясь отделаться от второй жены, и сказал: — Я вызвал вас по поводу моей теперешней жены. Баджи открыла книгу рапортов и спросила: — Ее кто-нибудь собирается убить? — Нет, — ответил он, — это она пытается меня убить. Неожиданно его рука, держащая стакан с лимонадом, задрожала, и кубики льда зазвенели. Фаусто — как имеющий значительно больший опыт борьбы с голливудской преступностью — взял допрос на себя. — Где сейчас ваша жена? — Уехала в Сан-Франциско со своей сводной сестрой. Они вернутся в понедельник утром, поэтому я позволил себе вызвать вас. Думал, вы найдете какие-нибудь улики, как в… — Как в «„Си-эс-ай“: „Место преступления“», — закончил за него Фаусто. — Сейчас все только и говорят об этом телесериале! Но настоящие копы к нему даже близко не стоят. — Да, — сказал старик. — «„Си-эс-ай“: „Место преступления“». — Каким образом она пытается вас убить? — спросил Фаусто. — Она хочет меня отравить. — Откуда вы знаете? — спросила Баджи. — У меня болит живот каждый раз, когда она готовит. Я начал ужинать в ресторанах, потому что боюсь отравиться. — И у вас нет никаких материальных улик, не так ли? — спросила Баджи. — Ничего, что можно сохранить? Как делают в «Си-эс-ай»? — Нет, — ответил он. — Но это происходит ежедневно. Она хочет уморить меня постепенно. Она очень утонченная и умная женщина. — У вас есть другие доказательства покушения на убийство? — спросил Фаусто. — Да. Жена кладет всякую отраву в мои ботинки. — Продолжайте, — сказала Баджи. — Откуда вам известно? — У меня стали уставать ноги. И подошвы внезапно начинают болеть ни с того ни с сего. Фаусто взглянул на часы и спросил: — Что-нибудь еще? — Да, по-моему, она подкладывает токсические вещества в мои шляпы. — Давайте я угадаю, — предложил Фаусто. — У вас болит голова? — Откуда вы знаете? — Я вижу эту проблему следующим образом, мистер Хьюстон, — сказал Фаусто. — Если мы арестуем вашу жену, она наймет самых дорогих адвокатов, как Майкл Джексон. Те проверят улики и скажут, что она всего лишь отвратительный повар, а туфли и шляпы вам жмут. Понимаете, к чему я клоню? — Да, я вас понимаю. — Поэтому я считаю, что пока вы должны с этим смириться и вызвать нас, когда соберете достаточно улик. Намного больше улик. — Думаете, я должен рисковать жизнью и есть ее стряпню, чтобы собрать улики? — Просите ее готовить диетические блюда, — посоветовал Фаусто. — В диетических блюдах замаскировать яд очень непросто. Не бойтесь ничего и спокойно наслаждайтесь картофельным пюре, овощами, куском мяса, рыбы или курицей, но только не жареными. Избегайте пряностей и острых соусов. В них легко можно подмешать яд. И купите туфли на полразмера больше. Вы употребляете алкоголь за обедом? — Три порции мартини. Его тоже подает жена. — Сократите до одного мартини. Очень трудно подмешать токсичную дозу в один бокал. Пейте его после обеда, но не перед сном. И надевайте шляпу, только когда выходите на солнце. Я думаю, все эти меры разрушат план убийства или выведут преступника на чистую воду. — Но вы вернетесь, когда у меня будет больше улик? — Обязательно, — сказал Фаусто. — С удовольствием. В доме Фарли Рамсдейла царила гнетущая атмосфера. Прошло уже три часа с тех пор, как Козмо с Айлией закатили машину в маленький гараж, но Фарли и Олив еще не вернулись. В какой-то момент Козмо подумал, что Айлия заснула, поскольку та лежала на диване с закрытыми глазами. |