
Онлайн книга «Прямое попадание»
Мы вышли из лифта в пустой коридор. Стеклянные двери были завешаны какими-то тряпками, там же была записка, извещающая о закрытии галереи. Внизу указан номер телефона, по которому люди могли узнать про экспонаты и покупки. Майк покрутил ручку, просунув руку под тряпку, но дверь не открылась. Он несколько раз постучал, и наконец нам открыл серьезный человек в темном костюме. – Лоуэлл Кэкстон нас ждет, – заявил Майк. Услышав это, человек криво улыбнулся: – Мистера Кэкстона здесь нет. – Как странно. – Майк удивленно посмотрел на меня. – Разве он не велел нам прийти сегодня в десять? Человек, открывший дверь, не стал дожидаться моего ответа. – Ему пришлось неожиданно уехать из города. Вы можете оставить ему сообщение по этому телефону, – и он указал на записку. – Я бы хотел написать ему пару строк. Можно мне войти и… Майк начал было заходить, но суровый привратник преградил ему путь. – Не усложняйте ситуацию, – посоветовал ему Майк. Он достал из штанов свой значок и был уверен, что его пропустят. – Могу я взглянуть на ордер, детектив? – Неплохо, неплохо. Значит, академию все-таки закончили? Должно быть, пролезли на самый верх, наглаживая платья миссис Гувер? И добыли себе неплохую работенку, уйдя из ФБР, да? Может, вы хотя бы позвоните Кэкстону и скажете, что дело срочное и что мне необходимо увидеть его сегодня? – Я уже сказал, вы можете оставить ему сообщение. – А если я намекну, что его жизни угрожает опасность? Вы понимаете, что с тех пор, как погибла его жена, произошло еще несколько убийств? И мы пытаемся раскрыть эти преступления. Ему следует связаться с нами, чтобы узнать… – Мистеру Кэкстону опасность не угрожает. Если он захочет с вами связаться, то сам позвонит. Ему надоело, что его подозревают в убийстве миссис Кэкстон. Он вернется, когда будет готов к встрече. – Вы знаете, где он сейчас? Бывший федерал смотрел на Майка молча и не мигая. Майк взял меня под локоть и повел к лифту. Отойдя на несколько шагов, он обернулся: – Я бы лучше дал акуле откусить свои яйца, чем пошел в сраные охранники к долбаному миллионеру. Приятно оставаться. По дороге к холлу мы обсудили, стоит ли остаться в здании и посмотреть, что происходит, обращая особое внимание на 35-й этаж. – А ты можешь попросить кого-нибудь из своего участка посидеть тут после обеда и вечером? – спросила я. – Мне нужно позвонить и узнать, кто там есть. Может, лейтенанту удастся прислать ребят из отдела по профилактике преступлений. – Идем в мою парикмахерскую. Эльза разрешит нам позвонить с ее кухни. – Разве ты не взяла сотовый? – Взяла, но давай спросим девчонок, что они знают о происходящем в галерее. Когда Дотри вел здесь дела, они знали про него всю подноготную. Их источники надежнее, чем у окружной прокуратуры Вестчестера. Рано или поздно все работающие в Фуллер-Билдинг приходят в «Стеллу» краситься или стричься. Кроме того, полюбуешься красоткой Эльзой. Мы вошли в лифт и опустились на второй этаж. Пэт, менеджер, удивилась, что я пришла без записи и в середине дня. Она тут же оценивающим взглядом осмотрела корни моих волос. – Мы не ждали вас раньше субботы через неделю. – Хорошенькое приветствие. Я просто зашла поболтать с Эльзой и позвонить от вас. Я представила ей Майка, и она провела нас в задние комнаты парикмахерской. Эльза красила волосы очередной клиентки, подложив фольгу, и Майк воззрился на это действо с некоторым изумлением. Я махнула ей, дав понять, что иду в подсобку, а она ответила, что придет, как только освободится. Майк позвонил в участок и обрисовал ситуацию. Начальник заверил его, что вскоре пришлет людей из соседнего участка. Майк также попросил направить домой к Кэкстону машину, чтобы копы допросили портье и проследили за тем, что там происходит. Потом мы выпили кофе и стали решать, как поскорее найти Кэкстона и узнать, что подвигло его на бегство. Зайдя на кухню, Эльза сняла резиновые перчатки, и я познакомила ее с Майком. Я много лет рассказывала им друг о друге, и не верилось, что они наконец встретились. Эльза – моя давняя подруга. В свободное от восстановления моей блондинистости время она ходила в оперу и на балет и всегда сообщала последние театральные сплетни и новости из мира искусств, которые я ленилась читать в прессе, А еще, когда у нее выпадала редкая свободная минутка между клиентами, она посещала галереи в этом здании и всегда брала каталоги выставок. – Какой приятный сюрприз. Ты пришла к Луи или Нане? Подстричься? – спросила она и, поглядев на Майка, добавила: – Или привела нам нового клиента? – Мы приехали в галерею Кэкстона, вот я и решила зайти к тебе и узнать новости. – Про переезд? Никто не знает, что у них происходит. Все так внезапно. – У тебя нет там знакомых? – Нет, хотя наши девочки красили их секретаршу. Ее зовут Женевьева. Вчера она позвонила и сказала, что не придет. Сказала, ее уволили и она больше здесь не работает. – А как ее полное имя? И домашний телефон? – спросил Майк. – Дайте-ка я спрошу Пэт. У нее есть данные каждого клиента. Она все для вас найдет, пока вы здесь. – А ты ходила в эту галерею? – Да, набегами. У них потрясающие произведения, обалденные экспонаты. – А владельцев знаешь? – Ну, мы здоровались. Он знал, что я тут работаю, – днем обычно хожу в фартуке… вот он и не терял на меня время. Понимал, что я не покупатель. Но миссис Кэкстон любила пошутить и всегда мило со мной общалась. Последние года два она редко приходила сюда, но раньше частенько рассказывала о том, что купила на аукционах или за сколько что-нибудь продала. Я мало ее знала, но она мне нравилась. Эльза была невысокой и стройной, с короткими каштановыми волосами и гладкой матовой кожей. На работе она ходила в черной футболке, черных штанах и черных сабо на толстой подошве. Очень стильно и эффектно. Она как губка впитывала все, что окружающие или болтливые клиенты изливали на нее. И, по словам Джоан Стаффорд, была нема, как могила. – Что еще говорят? – спросила я. – Ходят разные слухи. Ничего стоящего. – Даже про ее смерть? – Я поверить не могла. Если бы Эльза услышала хоть что-нибудь, пусть даже несущественное, она бы все равно позвонила мне, не дожидаясь, пока я приду. – Нет, нет. Недели две назад тут поднялся шум, за день или два до исчезновения миссис Кэкстон. Это Женевьева рассказала. В галерее произошло что-то вроде ссоры. – Между Дениз и Лоуэллом? – Нет, его, кажется, даже не было в городе. Так она сказала. |