
Онлайн книга «Красный свет»
– Ты был берчистом? Кларк вздохнул и перевернул лист в свадебном альбоме. – Очень недолго. Примерно год. Только эти люди действовали хоть и активно, но скрытно. – Оуэн знал, что против него? – Наверное. Но я был всего-навсего детективом, расследующим квартирные кражи. И почти не разговаривал с Биллом Оуэном. – Кто же тогда был всерьез против Оуэна? Кто хотел его выжить? Кларк поднял альбом, чтобы Мерси могла его видеть. Улыбаясь, показал фотографию Марселлы на пляже в Мексике. Они проводили медовый месяц в Акапулько. Марселла была похожа на любовниц Джеймса Бонда – копна волос, упругая грудь, большие темные очки, бикини. – Папа, я задала вопрос. – Самым заметным – Бэк Рейнер. Популярный, авторитетный, отличный лейтенант. Эд Вейл тоже играл роль. Потом много рядовых полицейских – Норт, Уилберфорс и прочие. Джим О'Брайен был очень откровенным молодым полицейским, фанатичным берчистом. Смешным. Крепколобым. – Отец Эвана? – Да. Странное дело, из всех, с кем я служил, от него, казалось, меньше всего можно было ждать самоубийства, Никогда не знаешь, у кого сдадут мозги. – На чьей стороне был Пат Макнелли? Кларк кивнул. – Пат не высовывался. Сторонником Оуэна не являлся, но и не афишировал этого. – Оуэн подал в отставку неожиданно? Кларк закрыл альбом и пожал плечами: – Все удивились. По-моему, ему просто надоело. Мерси, можно спросить, зачем тебе это все? Я не вижу никакой связи между политикой управления и Патти Бейли. Об этом деле просто забыли в той неразберихе, как и о многих других. Не бейся всякий раз лбом о стену. – Папа, послушай. Кто-то убил Патти Бейли и тщательно замел следы. Дело это достается Торнтону, толковому молодому детективу, но он ничего не может найти. Ему кажется, будто труп перевезли с места преступления. Он говорит, что на него не наседали с требованием найти убийцу. Ни Оуэн в шестьдесят девятом году, ни сменивший его Вэнс Патнем. Ни его напарник Раймерс, который возглавил группу расследования убийств и поручил ему это дело. Торнтон заявляет, что в шестьдесят девятом году убитая проститутка никого не волновала. Гландис твердит то же самое. Но у меня возникает вопрос – почему? Назвать этих людей некомпетентными нельзя. Они профессионалы. Так почему же это убийство их не волновало? Ты говоришь, о нем забыли в неразберихе. Пусть так, папа, но я хочу выяснить... в какой неразберихе? Они были очень заняты. Мы всегда очень заняты. Не знали, когда шериф подаст в отставку. Ну так и мы не знаем, когда Брайтон подаст в отставку, однако не забываем о деле Обри Уиттакер в так называемой неразберихе. Возникает вполне естественный вопрос: а если кому-то это убийство было на руку? Вопросы, на мой взгляд, вполне законные. Ты называешь это «биться лбом о стену»? Кларк дружелюбно кивнул и улыбнулся: – Да, называю. Но доводи это дело до конца. Возможно, ты права, а я ошибаюсь. Только объектом расследования должно быть преступление, а не весь мир. Мягкий отцовский тон заставил Мерси устыдиться. Ее пыл угас при гнетущей мысли о встрече в семь часов с Майком. Она взглянула на часы. Мерси очень любила отца, его беспристрастность и рассудительность могли мгновенно успокоить ее горячность. Ее мать говорила: «Он иногда усыпляет мне сердце». – Сегодня я получила письмо, – сказала Мерси. – Там написано только «Для П.Б.» – видимо, Патти Бейли. В конверте был ключ, наверное, от камеры хранения в Риверсайде. Это заинтересовало Кларка. Он спокойно смотрел на дочь, но Мерси догадывалась, что отец напряженно думает. – Вот как? Чертовски странно. – Еще бы. Кто-то помогает, или вредит, или шутит. Завтра буду знать больше. – Значит, кто-то заинтересован в том, чтобы ты распутала это дело или не распутала. Будь начеку, Мерси. Иногда то, что кажется помощью, вовсе не помощь. – Папа, это еще одна причина засучить рукава. Я распутаю дело Бейли, даже если это будет стоить мне жизни. Собственные слова Мерси отнесла к числу пяти самых больших глупостей, какие сморозила за всю жизнь. – Я это не всерьез. Отец коснулся сухой, прохладной рукой горящего лица Мерси: – Я знаю. И Тим тоже. Передай Майку привет от меня, ладно? * * * Мерси позвонила Саморре домой. Его голос звучал ровно, бесстрастно, словно Пол читал по бумаге. – Отпечатки, которые я снял в кухне Уиттакер, не совпадают с полученными раньше. Принадлежат не ей и не Майку. Но ни в ДКШ, ни в АСОПОП по тем параметрам, какими я пользовался, идентичных не нашли. Значит, убийца не судимый преступник и не полицейский. Возможно, знакомый номер два, которого слышал сосед, или знакомый номер три – некто, кого мы еще не принимали во внимание. Это он выдвигал ящики и повредил полозья в тот вечер. Мерси попыталась как-то связать новые отпечатки с тем, что обнаружила в гараже Майка. Это было все равно, как заставить два магнита притянуться друг к другу одноименными полюсами. – А если они оставлены раньше? – Что ты имеешь в виду? – Если эти отпечатки оставлены раньше, они могут принадлежать плотнику, ремонтировавшему ящики, сантехнику, уборщице, которую Обри наняла по объявлению делать за пятьдесят долларов уборку раз в две недели. – Человеку, которого она наняла выдвинуть ящики, испортить полозья? – Нет-нет. Я все пытаюсь упростить. – Мерси, от порошка отпечатки появились очень быстро. Они свежие. В кухне шла какая-то борьба, но не с Обри Уиттакер. Как ни пыталась Мерси соединить улики, у нее ничего не получалось. – Очевидно, их оставил Моладан. – Нет, я проверял. А может, тот тип из церкви, который купил пистолет для защиты? – Ланс Спартас. – Завтра я возьму его в оборот. Он с удовольствием оставит мне полный набор отпечатков. – Не будь слишком суров, он до смерти боится, что в церкви обо всем узнают. Долгая пауза. – Пол, собственно, я звоню, чтобы узнать, как ты держишься. – Превосходно. Тот же бесстрастный тон. – Как Джанин? – Парализована от ступней до талии. Никакой надежды нет. – Черт, – негромко произнесла Мерси. Саморра молчал. Чего она ждала: что он будет утешать ее? – Пол, что я могу для нее сделать? – Совершенно ничего. – А для тебя? – Пусти мне пулю в голову. Буду признателен. |