
Онлайн книга «Безмолвный Джо»
Большая часть этих средств была собрана благодаря матери, доля которой в общем капитале семьи, по словам Уилла, увеличилась в несколько раз. Это состояние начало создаваться еще в начале XIX века, постепенно возрастая за счет выращивания и продажи цитрусовых, торговли недвижимостью. – И какую именно сумму, преподобный? – Сто долларов. – Оглядевшись кругом, Дэниэл обратил свой взор к окну на панораму округа, который сумел обогатить стольких людей. – Ты регулярно молишься, Джо? – Нет, сэр. – Это следует делать. Бог все слышит. Я тоже окинул взглядом пейзаж, раскинувшийся внизу, и спросил: – Сэр, вы верите, что Алекс Блейзек похитил сестру и угрожает убить ее? Он немного смешался. – А как же, конечно, Джо. Алекс Блейзек заведомо безумен и является преступником. Это все подтверждено документально. Он поднял на меня нож прямо здесь и угрожал выбросить в окно. Ему тогда было четырнадцать. Это была всего лишь шутка – он потом смеялся. И рассказывал своим дружкам, что я обмочился прямо в рясе, чего на самом деле не было. И я абсолютно уверен, что он похитил сестру и может убить ее, если не получит того, что просит. Я слышал от его родителей ужасные рассказы о нем. Это испорченный молодой человек – всего двадцати одного года от роду. Но очень, очень испорченный. Я не был особенно склонен верить Дэниэлу, хотя его профессия и заключалась в том, чтобы заставить других поверить ему. – Отец не собирался возвратить Саванну родителям. Он хотел переправить ее в Хиллвью. Глаза преподобного снова округлились. – Зачем? – Мне он этого не сказал. Я подумал, может, вы знаете. – О нет. Не вижу ни одной причины, по которой он мог бы сделать что-либо подобное. – Папа говаривал, что уже на расстоянии трех метров чувствует запах смердящей души Джека Блейзека. – Он преувеличивал. – Их спор по поводу платных дорог в аэропорт выходит за рамки обычного разногласия. – Ну да, если тебе угодно. – Дэниэл кивнул. – Но не могу представить, чтобы Уилл затеял конфликт с такой почтенной семьей для того, чтобы подлить масла в политический огонь. – Я тоже. Значит, должно быть что-то другое. Я поднялся и поблагодарил Дэниэла. Я опять вспомнил о поезде, прибывающем сегодня в Санта-Ану из Коуст-Стар-лайт в 10.17 вечера, чувствуя, как снова холодеют мои пальцы. Дэниэл с любопытством смотрел на меня. – Тебя еще что-нибудь тревожит, Джо? – Да. Мой отец – ну, вы знаете, Тор, мой родной отец – приезжает сегодня вечером в город. Он хочет увидеться со мной. Я не знаю, что делать. Я рассказал Дэниэлу о письме, о планах Тора попасть на небеса и его желании получить от меня прощение. – О мой Бог! – произнес Дэниэл. – Непростая ситуация. – Только подумаю об этом поезде, который прибывает в 10.17 вечера, как сердце у меня колотится быстрее и я холодею. – Нормальная реакция, Джо. – Дэниэл откинулся назад и посмотрел на меня. – Ты, похоже, боишься? – Да. – Но не того, что он может причинить тебе зло? – Нет, мне он ничего не сможет сделать. – Тогда чего ты боишься? – Что с новой силой возненавижу его. – Ты должен объясниться, Джо. – Я всегда его ненавидел. Это было просто, безопасно и понятно. Когда Уилл умер, мои чувства притупились. Я не испытываю ни любви, ни ненависти. Я воспринимаю это в той же степени, как и все остальное, не выделяя среди других чувств. Так вот, я не знаю, стоит ли мне встречаться с Тором и говорить с ним. Еще месяц назад я бы об этом не раздумывал. – Ты собираешься причинить ему вред? – Прежде я часто представлял это, особенно когда постигал военное дело или упражнялся в стрельбе. Причем с наслаждением. Но сейчас не нахожу в этом удовольствия. – О чем ты хочешь сказать ему, Джо? Что твое сердце готово сказать? Мне пришлось задуматься. – Ничего, сэр. Я не хочу рассказывать ему абсолютно ничего. – Вот как? – Хочу лишь задать один вопрос: зачем? – Возможно, тебе было бы хорошо получить ответ на этот вопрос. Ты этого заслуживаешь. – Я всегда так считал. Именно поэтому, когда я представляю себя стоящим и наблюдающим, как он выходит из вагона, со мной происходит что-то неладное. И мои нервы снова раскаляются. – Это крайне важно, Джо. Помолишься со мной? Спросим у Господа, как тебе поступить? – Хорошо. Мы помолились, Дэниэл закончил молитву моим любимым двадцать третьим псалмом. Я всем сердцем старался слушать Бога, но так ничего и не почувствовал, кроме слабого прилива крови к ушам. Говорят, Бог общается с людьми, и я в это верю, хотя лично со мной он никогда не говорил. Я чувствовал себя будто после крещения, но не хотел ни о чем спрашивать. – Благодарю, преподобный. – Верь в Господа Нашего. – Да, сэр. – Почитай свою мать. Она нуждается сейчас в этом. – Через несколько минут я увижу ее. – Передай ей привет. * * * Моя мать – это первая женщина, в которую я влюбился. Когда Уилл в третий раз приехал в Хиллвью повидать меня, он взял с собой Мэри-Энн. На ней было белое платье. Она выглядела так, словно только что вернулась с пляжа: загорелое лицо и ясные глаза, слегка растрепанные ветром светлые волосы, темная гладкая кожа на ногах. Они появились в тот четверг вечером в нашей комнате отдыха, и я заметил, как они вошли в сопровождении одного из старших воспитателей и огляделись вокруг. Меня сразу потрясла ее красота. Высокий грузный Уилл и Мэри-Энн – вся светящаяся изнутри и очень спокойная. Мне казалось, что они явились на Землю с какой-то верховной планеты. Я захотел, чтобы они пришли за мной. Но внутренний голос говорил, что это абсолютно невозможно – интересоваться каким-то пятилетним мальчишкой с куском мяса вместо лица, который с трудом может смотреть людям в глаза. Я строил из пластмассовых блоков небольшой дом на полу и отвернулся в сторону, чтобы не быть замеченным. Я искоса взглянул в сторону вошедшей пары и вдруг увидел, что они движутся ко мне. Сердце у меня подпрыгнуло, к ушам прилила горячая кровь, а взгляд затуманился. Уилл представил меня своей жене, Мэри-Энн. Она сделала шаг вперед и протянула мне загорелую руку с изящным золотым браслетом на запястье. Пальцы у нее были холодные, и я сразу ощутил исходящий от нее аромат – смесь воды, солнца и еще чего-то сладкого и цветочно-тропического. Она отпустила мою ладонь и выпрямилась. Головой я едва доставал ей до талии. Она улыбнулась, я бросил на нее короткий взгляд, словно смотрел на солнце, и отвернул в сторону свою изуродованную половину лица. |