
Онлайн книга «Душитель»
Муха, вялая ноябрьская муха, опустилась на щеку убитой. Она попробовала кровь на вкус и потерла лапки. 5
Майкл шагал туда-сюда по крыльцу, кутаясь в зимнее пальто, затягиваясь сигаретой, ковыряя мыском ботинка отсыревшие половицы. Доски гнили и расслаивались. Проклятая сырость. Весь дом разваливается. Просто удивительно, с какой скоростью дома начинают разрушаться, насколько неразборчивы плесень и влага. Если как следует топнуть, он проломит любую доску. Дверь скрипнула, и высунулась голова Рики. — Ужин. — Сейчас приду. Голова исчезла, дверь захлопнулась. Через несколько секунд Рики снова высунулся. — Она говорит, сейчас же. — Скажи, что я приду через минуту. — Я сказал. Она говорит, что через минуту — это не сейчас же. — Сам знаю. Я попросил минуту, потому что приду через минуту. О Господи! Рики вышел на крыльцо, притворив дверь. — Какого черта ты тут торчишь? Холодно. Майкл показал ему сигарету. — Кури в доме. Здесь холодно. — Видел? — Мыском кожаного ботинка Майкл отделил кусок половицы. Он ковырял щепку до тех пор, пока она не отлетела. — Посмотри. — Да. Чертов бардак. Починим весной. Может быть. Ну хватит, пошли. Здесь холодно, а я хочу есть. Майкл нахмурился. — В чем дело, Микки? Голова болит? — Нет. — Тогда в чем проблема? — Никаких проблем. — У тебя такая рожа… — Неправда. — Правда. «Приду через минуту»… — Пошел ты, Рик. — «Пошел ты, Рик»… Рики ухмыльнулся. На его лице показалась очаровательная, веселая, исполненная достоинства улыбка, которой он славился с того самого дня, как родился — четырьмя годами позже Майкла. Рики научился улыбаться еще до того, как у него прорезались зубы, словно уже в младенчестве понимал, что он необычный ребенок. Мрак, окутывавший Майкла, слегка рассеялся — достаточно, чтобы он мог покачать головой и повторить «пошел ты», на сей раз уже теплее. Это «пошел ты» означало «не уходи». — Угости сигареткой, Микки. Майкл вытащил пачку из кармана, и Рики прикурил от его сигареты. — Господи, ты только посмотри! — воскликнул Майкл. Братья уставились в окно столовой, где краснолицый гигант усаживался во главе стола. Брэндан Конрой устроился в кресле, переложил с места на место нож и вилку, а потом, вместе с Джо Дэйли, сидевшим по левую руку, громко расхохотался. — Честно говоря, впору повеситься, — сказал Майкл. — Тебе не нравится новый папочка? — Неужели нельзя было из приличия подождать? — Папа год как умер. Сколько, по-твоему, нужно ждать? — Дольше, — ответил Майкл. — Гораздо дольше. Рики отвернулся. Он глубоко затянулся сигаретой и посмотрел на улицу — нетронутый ряд маленьких домиков, которые в зимних сумерках казались темно-серыми. Декабрь на Сэйвин-Хилле. Вдоль всей улицы плотно стояли припаркованные машины. Скоро начнутся споры из-за того, кому какой пятачок принадлежит. Застолбить для себя парковку было равносильно покупке места на целый сезон. Уже начали появляться рождественские фонари. В садике через дорогу, у Доэрти, стояли пять нелепых пластмассовых оленей, светящихся изнутри. Обычно оленей было шесть, но Джо сломал шестого, когда, будучи старшеклассником, возвращался домой навеселе и попытался его оседлать. На следующий день Большой Джо заставил сына отправиться к Доэрти и извиниться за оленя. На самом деле если Джо и надлежало за что-то извиняться, то скорее за объезжание дочек Доэрти — он проделывал это с той же лучезарной улыбкой и уверенностью в собственном праве, точно средневековый феодал. Даже младшая из трех, Эйлин Доэрти, не избежала этой участи — кажется, в машине Джо. Из-за этого Джо поругался с Майклом, потому что тот любил Эйлин с детского сада. Майкл воображал, что Эйлин не из таких, но Джо вправил ему мозги и объяснил, что завоевание сестер Доэрти — своего рода ритуал, Божий промысел. Эйлин была нужна ему, чтобы завершить хет-трик. [4] В итоге Майкл бросился на брата, хотя тот был гораздо крупнее его, — он не мог разлюбить Эйлин Доэрти, пусть даже она и предложила себя Джо для ритуального кровопролития. Возможно, Майкл до сих пор ее любил в глубине души — по крайней мере память о ней. Уж такой это человек. Интересно, что теперь с Эйлин? Рики повернулся к брату: — Слушай, а что стало с… Но Майкл по-прежнему был увлечен происходящим в столовой. Его вновь охватил гнев. — Ты только погляди! Погляди на Джо! Какого черта он творит? Джо Дэйли и Брэндан Конрой, держа бокалы с пивом, смеялись. — Ты только посмотри, как он лижет задницу Конрою! Честное слово, Рик, все это… тебя не бесит? — В общем, нет. Слушай, а что случилось с Эйлин, которая жила напротив? Помнишь ее? — Нет. — Майкл не отрывал взгляда от окна. Жена Джо, Кэт, вышла на крыльцо. — Вы идете или подать вам ужин сюда? — Майкл злится. — Не злюсь. — Он думает, мама собирается подарить свою девственность… — Я не говорил, что… — …Брэндану. Кэт задумалась. — Полагаю, Маргарет в любом случае подождет, пока ужин не закончится, — сказала она. — Слышал? — Рики улыбнулся. — Не о чем беспокоиться. — Идите в дом. — Кэт погнала их внутрь кухонным полотенцем, и братья вошли. Что-то в Кэт — Кэтлин — говорило о том, что ее не проведешь. Она идеально подходила Джо — рослая, с массивными бедрами, миловидная, невозмутимая, и братья Дэйли слушались ее. Майкл вошел первым, с кислой гримасой. Рики отвесил ему шутливый подзатыльник, а Кэт похлопала по плечу. И то и другое — чтобы подбодрить его. В доме пахло чесноком, женщины суетились, нося из кухни в столовую последние тарелки. Мимо проскочила Эми. — Привет, Майкл. А мы думали, ты совсем пропал. Молча прошел Малыш Джо — сын Джо. Ему было тринадцать, и он унаследовал прозвище от отца, который, в свою очередь, тоже когда-то был Малышом Джо. Дэйли были чересчур южане для того, чтобы использовать порядковые номера и довесок «младший». Каждый следующий Джо получал второе имя. Нынешний, например, звался Джозеф Патрик. Сейчас он дулся, и Майкл понятия не имел почему. Маргарет Дэйли, мать семейства, поддразнила Майкла за его исчезновение, и настроение у него снова испортилось. С годами Майкл приобрел необыкновенную чувствительность к тону материнского голоса и научился различать в нем малейший упрек или неодобрение. Маргарет прекрасно знала об этой его способности — Майкл был самым чувствительным из ее сыновей, он быстрее всех обижался и последним прощал. Она просто не знала, как говорить с ним, не рискуя его обидеть, а потому неизбежно сетовала на подобную уязвимость, хотя в этом отношении Майкл напоминал матери Джо-старшего, мужчину, которого она так до конца и не поняла, хотя и делила с ним ложе в течение тридцати с лишком лет. Она заметила, что Майкл увял, как только услышал о своем исчезновении. Мать на мгновение пожалела о произнесенных словах, а потом решила, что не сказала ничего страшного — вот только обидно, если Майкл своим угрюмым видом испортит воскресный ужин. |