
Онлайн книга «Взорвать Манхэттен»
Справившись с очередным стрессом, я позвонил Ричарду. − Срочно – в посольство, − сказал он. – Тебя ждет помощник атташе по юридическим вопросам. Запиши его телефон. Помощник атташе – молодой, бодрый парнишка, встретил меня около южных ворот посольства. Пока я дожидался его, выскочивший из будки караульный мильтон, потребовал мой паспорт, затем полюбопытствовал, кого именно я жду, и по какому поводу. В вопросах его сквозил напор и азарт начинающего контрразведчика, непременно желающего отличиться. Видимо, здесь, возле проходной, он надеялся поймать крупного шпиона, не иначе. Впрочем, я был с ним любезен, и он насладился своей значимостью. Миновав раму металлоискателя, я с провожатым проследовал в здание, поднявшись по стеклянной лестнице на второй этаж. Уселись в небольшом холле на креслах возле окна. − Нас просили соединить вас с русской полицией, − начал помощник атташе. – Но только каким образом обозначить ваш статус? − Как представителя потерпевшей стороны, − подсказал я. − Вся сложность в том, что наши официальные рекомендации исключены, а дальнейшие ссылки на нас нежелательны… − Мне нужен выход на ответственного офицера, не более. На лице дипломата от полиции проступило явное облегчение. Я уяснил, что отношения между американскими и российскими деятелями правопорядка непросты, их отличает натянутость и фальшь, они зависят от конъюнктуры политических игр, а он уяснил мое понимание закавык сотрудничества давних заклятых партнеров. Полюбовавшись друг другом, мы расстались. А через час я стоял у КП российского правоохранительного департамента, дожидаясь компетентного чиновника. Судя по количеству встреч с его собратьями, сегодня я мог смело отмечать персональный День милиции. В проходе у турникета мелькали округлые физиономии блюстителей законности. − Вы… из посольства? – донесся вопрос. Передо мной стоял невысокого роста крепыш с аккуратно подстриженными усиками. Карие ироничные глаза, намечающаяся седина в смоляных волосах. Человек с явно кавказскими корнями. − Подполковник Укрепидзе, − представился он. Я пожал его ладонь, оказавшуюся, при всей его сухости и подтянутости на удивление вялой и мягкой. Это насторожило. Такие руки, как правило, выдают двуличность натуры. Но что поделать, будем работать с тем, что имеем. Я предъявил ему свой загадочный паспорт. В глазах опера мелькнула растерянность. − А вы как… по-русски… это… − По-русски я это только так, − сказал я. – Иначе бы здесь и не был. А вы что, не говорите по-английски? − Учусь, учусь, − сокрушенно поведал он. Неведение иностранных языков милиционером-международником меня не удивило. Я знал систему назначения нужных людей на те или иные должности. И живо представил себе диалог назначенца и кадровика: мол, ты не дрейфь, американцам мы куда нужнее, чем они нам, а потому пусть сами изучают русский, нечего забивать светлую голову чужеземной тарабарщиной. − Сейчас я выпишу вам пропуск, − начал он, но я его перебил: − Я только с самолета, здорово проголодался, так что – приглашаю пообедать. Тем более, рабочий день на исходе. Подполковник не заставил себя уговаривать. В ресторан поехали на его машине – потертом, пыльном «Опеле». Я неплохо знаю нашу милицию и ее социальные срезы. И сразу понял, что Укрепидзе находится на должности престижной, но далеко не хлебной. О чем говорил весь его облик. Ведя американское направление, от взяток и подачек он был, естественно, избавлен, и если оказывал кому-то платные услуги, то лишь как посредник за скорбный процент. Это, собственно, я предполагал еще до встречи с ним. На его вопрос, откуда мне столь хорошо известен русский язык, я ответил, что являюсь лицом славянского происхождения, отпрыском эмигрантов, занимался бизнесом на Украине и в Литве. Он обратил на меня взгляд, полный снисходительной иронии, и, правильно взгляд истолковав, я, поморщившись, категорически уверил его, что к шпионажу не имею ни малейшего отношения. Подобная ремарка его сомнений не рассеяла, но вставить ее я посчитал делом необходимым, − все-таки, маленькая, но полезная заноза в его мозгу… Усевшись за стол, я сделал заказ, и сразу же приступил к делу. − К вам пришел запрос на некоего Жукова, − сказал я. – Это преступник, ограбивший моих родственников. И здесь я по их поручению. − Да, но… − Укрепидзе опустил глаза долу. − Что «но»?.. − Мы найдем его, предположим, − кисло пояснил он. – Но и что дальше? Если пойдет в отказ, начнется волокита. Виновен или нет, − попробуй докажи. − А как насчет его экстрадиции в США? − Российского гражданина? На моей памяти такого не было. Тут нужна самая теплая забота со стороны Генеральной прокуратуры. − Такую заботу несложно устроить, − сказал я, прикинув финансовые возможности мистера Уитни. – Но у нас иные задачи. Этот Жуков похитил некоторые семейные реликвии. Хотелось бы их возвратить. Путем переговорного процесса. А запрос можно аннулировать хоть завтра. Глаза Укрепидзе, по-прежнему устремленные куда-то под стол, сузились в напряженном раздумье. − А вот горячую заботу о компенсации ваших усилий я беру на себя, − вставил я. – И условия компенсации хотел бы оговорить. − Запрос пускай остается в силе, − откликнулся он. – Он как раз не помешает. Есть запрос, есть основания для работы. – И – выжидательно замолчал. − Меня интересует сумма оперативных расходов, и каким вам видится гонорар, − сказал я. – Смелее, товарищ! Провокаторов здесь нет. − Хорошему милиционеру нужна хорошая машина, − произнес Укрепидзе с уверенностью. − Надеюсь, здесь не имеется в виду «Бентли» или «Феррари»? − «Тоета-Королла», к примеру. − Прекрасный выбор. − Ну, и пятерочка на расходы… − Пусть будет десяточка, иначе захвораете от скромности. − Мне нравится такой подход, − сказал он. – Только есть всякие «но». За Жуковым мне придется бегать самому. Если дело пустить на волю волн, оно причалит к результату невесть когда. Или надо простимулировать еще парочку толковых ребят. − Я тоже готов помочь, − сказал я. – Причем, на общественных началах. Не сидеть же сиднем у телевизора. − Тогда завтра же и начнем, − согласился он. – Можно, кстати, на «ты». |