
Онлайн книга «Беда»
Инигес приподнял руку: — Какая мне разница, сожалеете вы или нет? Это всего лишь слова. Какая от них польза? — Никакой. — Верно. Никакой. Так что не трудитесь сообщать мне о своих сожалениях. — Я… — Он хотел добавить извинения, но оборвал себя: — Хорошо, не буду. — Вас послал ко мне ваш психотерапевт? — Нет. — Я к психотерапевтам не хожу, — сказал Инигес. — Не каждому это подходит. — Подходит тем, кто сам не умеет справляться с проблемами. — Это… пожалуй, верно. — Вас послал ваш адвокат. — Он бы меня прикончил, если б знал об этом. — Так что? Паломничество? — Инигес скривил губы. — Право, не знаю. Я впустил вас в дом, налил кофе, предложил пирога. Надеюсь, вы меня хоть сколько-то развлечете. Приведите причину, почему бы мне вас не поколотить? Джона промолчал. — Я парень крепкий, — продолжал Инигес. — У вас рост, должно быть, пять футов одиннадцать. Угадал? — Одиннадцать с половиной. — Вес сто восемдесят пять фунтов? — Около того. — О’кей. Так скажите же, почему я не стану ломать вам руку. — Инигес отхлебнул кофе, его пальцы сдавили кружку, словно шею врага. — Тридцать секунд. Джона заговорил: — Этот несчастный случай… — Не называйте это несчастным случаем! Джона промолчал. Инигес сказал: — Чувствуете себя жалким подонком. — Чувствую. — Хреново, значит. — Понимаю, что вас это нисколько не интересует… — Я уже сказал: не извиняйтесь. — Я не буду, — сказал Джона. — Я не пытаюсь вызвать у вас сочувствие. — И не вызовете. — Хорошо, — сказал Джона. — Однако то, что случилось в ту ночь, — это была ошибка. Инигес кивнул: — Знаете что? Я про вас и не думал ни минуты. — Вы подали на меня в суд. — Да. Джона промолчал. — Считаете, это несправедливо? — спросил Инигес. — Не очень-то. — Верно. По-моему, тоже. Хреново, значит. Джона отставил кружку. — Вы правы, — сказал он. — Это не был несчастный случай. — Вот как? — Да. — Хотите, чтобы я позвонил Роберто? Скажете это ему напрямую. — Ваш брат погиб из-за Ив Джонс. — Он приостановился, облизал губы. — И вам это известно, однако вы подали иск против меня. — Ясно. Вы у нас — комитет истины и справедливости, — усмехнулся Инигес. — Позвольте вам кое-что сказать. Насчет вас и меня: у нас с вами нет общих интересов. Джона сказал: — Я ни на что и не рассчитывал. — У вас права нет рассчитывать. — Конечно. Двадцать раз успели тик-такнуть напольные часы; Инигес барабанил пальцами по колену. Затем он поднялся, подошел к стеллажу, отыскал диск, не прибегая к своему каталогу. Повернул регулировку звука на восемь часов и сунул диск в проигрыватель. Гитарное соло, мелодия знойно колеблется между джазом и латино, ее подпирает контрабас, пульсирует ритмично, словно сердце самой музыки. Три шага вперед, один назад, разворачивается минорная гамма. Инигес пояснил: — Контрабас — это Рэймонд. — Я не знал, что он был музыкантом. — Ничего вы, на хрен, не знали, — сказал Инигес. — Потому я поставил вам эту музыку. Чтобы вы что-то узнали о нем. Гитара отступила, первую партию вел контрабас. Раньше Джона думал, слот на контрабасе — мрачняк, но Рэймонд играл ясно, без излишеств, ноты повисали елочными игрушками, цепляясь за верхний регистр, и, словно устыдясь того, что потребовали к себе внимания, соскальзывали, скромные, по грифу к первоначальному ритму. И снова гитара берет верх, а Рэймонд Инигес подыгрывает ей. Инигес нажал СТОП. — Наша мать, — заговорил он, — оставляла нас вдвоем, когда мне было семь лет, а ему четыре. Тогда я и приспособился готовить так, чтобы не отрезать себе пальцы и его накормить. Я учил его играть на контрабасе. Он был моим маленьким братиком. Единственным моим братом. Теперь вы кое-что знаете. Джона сказал: — Очень красивая мелодия. — Я играл это ему. Его это успокаивало. — Инигес приподнял очки и потер мертвые глаза. Долгое молчание. — Эта женщина до добра не доведет. Джона промолчал. — Она вам звонит? — Да. — У нас тоже с этого началось. — Она ворвалась в мою квартиру. Явилась домой к моим родителям на Благодарение. Инигес кивнул. Он повернулся и вышел в коридор. — Принесите мою кружку. Вернувшись в кухню, он вытащил коробку с пакетиками заменителя сахара, достал молоко, взял кофеварку. Каждому движению предшествовала кратчайшая пауза, микромолитва перед тем, как пальцы слепца сомкнутся на нужном предмете. Казалось, он ориентируется с легкостью, и Джона ничего бы не заметил, если бы не следил так пристально. — Она снимала все. В ту ночь, когда он был убит. — Джона боялся реакции Инигеса на это безлико-пассивное сказуемое, но Инигес либо не обратил внимания, либо решил не придираться. — Она знала, что происходит, но ни словом не предупредила. — Она сказала моему брату, что это художественный проект. Молчание. — Она звонила сюда. Говорила, что она его подружка. — Инигес мрачно улыбнулся. — Для меня это была большая новость. Рэймонд обзавелся подружкой, фантастика. У него с восьмидесятых годов девушки не было. Я рассказал жене, она даже заплакала от радости. Она беспокоилась о нем больше, чем обо мне, даже после того, как он… И вот эта женщина — в прошлом году она вела какие-то занятия в «Биконе» — принялась с ним заигрывать. Можете себе представить, как это действовало на такого парня, как он. Из-за нее он нарушал режим. Перестал принимать лекарства, перестал являться на собрания, фактически снова оказался на улице. Пока он принимал лекарства, проблем не было, годами не было, и вдруг в одночасье все прахом. Они пригрозились выгнать его, он подрался с кем-то из персонала. Это был не он. Рэймонд лез в драку, только если его напугать, а в «Биконе» мне сказали, что он сделался агрессивным. Такого никогда не случалось. Джона вспомнил ту историю с бейсбольной битой, но промолчал. |