
Онлайн книга «ГенАцид»
Пахомов растерялся. — Ну какая разница?! — вдруг разозлился до того молчавший Черепицын. — Все равно все получат по заданию! — Да я так… просто спросил, — уже виновато промямлил спросивший. — Итак, начали, — обрадовался Пахомов, решив, что самое сложное уже позади, и народ, в общем и целом, идею если не поддержал, то, по крайней мере, не принял в штыки. — Ну что застыли, как сопли на морозе? — снова разозлился Черепицын. Он понимал, что самое сложное еще далеко не позади, и хотел как можно быстрее добраться до финала этого спектакля. — Давайте, подходите. В порядке живой очереди. Без волокиты. Подошел, получил, расписался, отвалил, дал другому получить. И не надо вот эти вот ваши перешептывания, переглядывания. Устроили тут пансионат благородных девиц. Давай, Сериков, — обратился он к самому крайнему. — Покажи пример гражданской сознательности. — Я? — испуганно отозвался Сериков. — Нет, Пушкин, блин! — А чего я? — А того, что ты самым крайним сидишь. Из зала Серикова подбодрили: — Давай, Серега, не тушуйся. Но Сериков сидел, как будто прилип к стулу. Сидевшая рядом с сыном мать Серикова повернулась к упрямому отпрыску: — Ну что ты, Сереженька? Неудобно ж, люди ждут. — Во-во, — поддержал ее Черепицын. — Ну вот и иди первой, — огрызнулся Сериков. — Матери-то не груби, — снова встрял Черепицын. — Давай, Светлана Юрьевна, покажи сыну пример. Старушка преклонных лет вздохнула и медленно поднялась на сцену. — Держи, Светлана Юрьевна, — Пахомов торжественно протянул Сериковой книжку. Черепицын решил проявить максимальную заботу: — Тебе, Светлана Юрьевна, мы выбрали задание попроще, покороче, так что не бойся. — Да я не боюсь, сынок, — добродушно ответила старушка. — Только я енто… читать не умею. Зал замер. «Хорошенькое начало», — подумал Бузунько. — Как это? — опешил Черепицын. — Да так. Годков мне уже немало. А по малолетству и времени-то на учебу не было. Все работа да работа. Потом война. Вот. Повисла нехорошая пауза. — Тогда, Светлана Юрьевна, со слов сына учи, — разрезал звенящую тишину бодрый голос Черепицына, который тут же бросил хмурый взгляд на Серикова. — Здесь распишись. Светлана Юрьевна обернулась в зал, но, не найдя там сочувствия, а только напряженные лица односельчан, вздохнула и поставила крестик. — Вот молодец, Светлана Юрьевна, — похвалил ее Черепицы. — Теперь ты, Сериков. По примеру матери. Тот неохотно встал и поднялся на сцену. Пахомов выдал ему две книги в потрепанных обложках со словами: «Читай, учи, просвещайся. Здесь распишись». — А почему две? — удивился Сериков. — Потому что две, — невозмутимо ответил Антон. — В каждой по тексту. Серега зашевелил губами, читая название первой книги. Затем открыл заложенную обрывком газеты страницу и снова зашевелил губами. В зале снова воцарилась гробовая тишина. — Ну что такое, Сериков? — занервничал Черепицын. — Не, а можно мне другую? — Какую это другую? — передразнил его сержант. — Эта тебе чем не угодила? — Да я не понимаю, что здесь написано, — обращаясь почему-то к залу, сказал Сериков. — Текст какой-то заумный, я половины слов не знаю. — А ты что думал, тебе сборник анекдотов дадут? — сыронизировал Черепицын. — Ну почему анекдотов? Просто… чего-нибудь полегче. Дали же вторым… — Сериков глянул на обложку второй книги, — Чехова. — Это ж литературное на-сле-ди-е! А наследие легким не бывает. Я правильно говорю? — Повернулся за поддержкой к Пахомову сержант. Но Антон только предательски пожал плечами, мол, всякое бывает. Тогда за Черепицына вступился майор. — Кто там у тебя? — Ба-ра-тын-ский, — по слогам прочитал Сериков. — Ну и? — Ев-ге-ний. — И что? — Аб-ра-мо-вич, — почему-то с ударением на «о» произнес отчество поэта Сериков. — Еврей, что ли? — Какой еще Абрамо?.. — Да отчество это, а не фамилия, — устало встрял в диалог Пахомов. — И никакой он не еврей. Хотя принципиально это ничего не меняет. — Ну вот, Сериков. Не еврей. Че ты нам мозги полируешь? — разозлился Черепицын. — Все равно не понимаю. — Что ты не понимаешь? — Ну вот. «Пироскаф» какой-то. — Ну и? — Да не… тут че-то такое… как-то странно писано, — продолжал капризничать Сериков. — Хитро больно. Да и потом… я это… стихи не люблю. И посмотрел в зал. Зал молчал, хотя по лицам было видно, что стихи не любит не он один. — Ишь ты! Стихи он не любит, — последовав примеру Серикова, обратился в зал Черепицын. — Не люблю, — окончательно заупрямился Сериков. Тут даже Пахомов вышел из себя. — А что ты любишь? Может, тебе трактат Ломоносова «О сохранении и размножении российского народа» дать? Сериков, хоть и не понял, что ему предлагает Пахомов, но ехидность в словах последнего уловил, а потому насупился и опустил голову. Зал с интересом наблюдал за перепалкой на сцене. Происходящее на ней напоминало какую-то провинциальную театральную постановку. В театре из большеущерцев никто не бывал, но по телевизору что-то видели и полагали, что разговоры на сцене ведутся именно через обращение в зал. Знающие упертый характер Серикова начали потихоньку делать ставки. Кто-то считал, что Сериков не уступит, кто-то, наоборот, считал, что «эти трое» его «сломают». Майор Бузунько понял, что если упустить момент, процесс может пойти в направлении крайне нежелательном, а то и вовсе зайти в тупик. Надо брать инициативу в свои руки. — Значит так, граждане и товарищи. Если тут какие непонятливые, то объясняю еще раз. Указ президента не обсуждается. Баратынский, хератынский — учи, и все. Я доступно мысль излагаю? Народ зашевелился, но возразить было нечего. — Ладно, Сериков, не выёживайся, — крикнул наконец кто-то из зала. — Бери, чего дают, потом, если че, обменяемся. — Никаких «обменяемся»! — хлопнул ладонью по столу Черепицын. Бузунько с Пахомовым вздрогнули. — Вам товарищ майор про указ президента, а вы тут базарную лавочку устроили? Я сегодня Поребрикову во-о-о-т такую книгу дал, — Черепицын ладонями рук изобразил немыслимо толстую книгу, — и он даже спорить не стал. «Будет сделано», — сказал он. Вот так, по-военному, по-простому. И это — Поребриков, не чета тебе, Сериков. Матери б постыдился. Она, вон, не выкобенивалась, как ты. На этом дискуссию будем считать закрытой. Давай, расписывайся, и марш со сцены. |