
Онлайн книга «Пятнадцать дней в Африке»
От деревни бежала стая мальчишек, размахивая руками. Родс выскочил вперед и что-то с жаром стал объяснять маленьким сорванцам, тыкая в небо руками. Двое мальчишек сорвались с места и стремглав бросились в деревню, а остальные степенно подошли к Климу. Объединенными усилиями самолет быстро вытащили из глины и поставили на галечную отмель. Заправка бензином под руководством Родса тоже прошла на удивление организованно. Мальчишки, умчавшиеся в деревню, принесли длинный прозрачный шланг и два листа бумаги размером с половину ватманского. Мельком глянув на листы, Клим обнаружил, что это топографические карты. Пока двое сорванцов держали на фюзеляже канистру, остальные стояли внизу и громко кричали, размахивая руками. За десять минут заправка была закончена. Двое мальчишек примерно лет по пятнадцати, переминаясь с ноги на ногу, подошли к Родсу и что-то горячо начали говорить, умоляюще складывая руки. – Мальчишки просят отвезти их в соседнюю деревню на побережье. Там живут их девушки, которых они не видели почти целый год, – пояснил Родс. – Спроси, бензин в той деревне можно достать? – Рядом проходит большая дорога и есть шелловская заправка. В ту деревню заходят даже большие корабли, – переводил Родс. – Деревня точно находится в Мозамбике, – сказал Родс, помогая мальчишкам залезть в самолет. Еще не остывший двигатель завелся сразу и, погоняв минуту мотор, Клим начал разбег. – Если у меня будут деньги, то обязательно куплю себе такую игрушку и научусь водить, – вслух сказал Родс. – В этом нет ничего сложного. Месяца три учебы, и ты готовый пилот легкомоторного самолета. Если талантливый, то можно и быстрее. – Расстели карту и определяйся, где мы летим, – попросил Клим, внимательно прислушиваясь к чуть изменившемуся гулу мотора. – Правильно летим, шеф! – успокоил Родс, мельком взглянув на карту. – Мне кажется, или двигатель стал легонько позвякивать? – спросил Родс. – Лучше бы тебе казалось, но, похоже, нам придется скоро идти пешком, – заметил Клим. Мотор взвизгнул, как кот, которому наступили на хвост, и замолк. Самолет клюнул носом и плавно заскользил вниз. Небольшая речка блеснула справа, и Клим, не раздумывая, направил самолет к ней. Чиркнув хвостом по воде, самолет чуть накренился вправо, и Клим последним усилием выровнял нос, стараясь держаться строго середины речки, которая была шириной не более тридцати метров. «Хорошо что у нас парасоль [11] , а не обычный моноплан!» – успел подумать Клим, как самолет, зацепив колесами воду, тяжело плюхнулся на брюхо. Зацепив правым крылом кустарник на берегу, в результате чего крыло оторвало, как лист бумаги, самолет развернулся и по диагонали заскользил к противоположному берегу. Вода хлынула сквозь открытое со стороны Родса окно. Булькнув и выпустив целый ворох пузырей, самолет погрузился точно на середине речки, подняв правое крыло и привалившись дверью пассажирского салона ко дну. Поднявшийся ил закрыл все, не давая рассмотреть картину разрушений. Клим протянул руку к напарнику и почувствовал, что его руку оттолкнули, сжав при этом. «Родс в порядке, надо заниматься мальчишками!» – решил Клим. Отстегнув ремни, Клим скользнул в пассажирский салон. Мальчишки, пристегнутые ремнями безопасности к сиденью, судорожно бились, пытаясь расстегнуться. Вытащив мальчишек на берег, начали разводить костер. – Демонстрирую, шеф! Фирменная зажигалка! Может давать огонь хоть под водой. Китаец в Кейптауне содрал с меня за эту вещицу пятьдесят баксов! – бодро сказал Родс, вынимая из кармана миниатюрную зажигалку, больше похожую на тюбик губной помады. – Бойся китайцев, продающих подлинные товары! – не удержался от иронии Клим. – Шеф! Эта вещица со мной уже три года и ни разу не подводила! – заверил Родс, отвинчивая герметичную крышку. Фирменное изделие не подвело. Сушняк моментально вспыхнул, давая сильный жар. Парнишки на четвереньках быстро поползли к костру. – Пусть снимут с себя одежду! – приказал Клим, сдергивая с себя рубашку и шорты. Родс произнес длинную фразу, которая не произвела на мальчишек впечатления. Длинный парень произнес в ответ несколько слов, которые Родс перевел: – Боги запрещают показываться голыми перед белыми людьми. – Черт с вами, я могу и отвернуться! – по-русски ответил Клим, поворачиваясь спиной к стыдливым аборигенам. Сев на землю, Клим осторожно начал разминать сведенную судорогой ногу. – Тебе неудобно, давай я помогу? – предложил Родс, присаживаясь на корточки перед Климом. – Только не очень сильно, а то можешь вызвать болевой шок, а мне еще снова нырять, – попросил Клим. – Что это у тебя за наклейка? – спросил Родс, пальцем указывая на микрочип, приклеенный с внутренней стороны бедра. – Талисман спецназовца. Каждый раз перед операцией наклеиваю его на ногу, а потом снимаю, – быстро нашелся Клим, кляня про себя глазастого напарника. – Но ведь мы сейчас ни с кем не воюем? – удивился Родс, тщательно разминая одеревеневшую мышцу. – Ты в этом уверен? – спросил Клим и резко повернул голову на незнакомое шуршание. Мальчишки вязали на поясе юбочки из длинных листьев. Они уже согрелись и теперь были готовы к новым приключениям, судя по их заблестевшим глазам. – Эта речка называется Нхомбо. Если по ней плыть вниз по течению, то через трое суток приплывем к океану, – перевел Родс. – Парнишка, похоже, немного понимает по-английски, – предупредил по-русски Клим, смотря за реакцией коренастого. – Будем в их присутствии говорить по-русски, – беспечно махнул рукой Родс. – Нам с ребятами еще минимум четыре дня общаться. Неудобно к ним обращаться без имен, – заметил Клим. Родс быстро сказал длинную фразу на местном наречии. Коренастый паренек ответил. – Коренастый будет Муса, а высокий Гун, – перевел Родс. – Мы с братом благодарим вас, могучий белый человек, за наше спасение. Люди племени маконде помнят добро. Мы сыновья вождя племени и достойно отблагодарим вас, белый человек по имени Шеф и черный по имени Родс! – церемонно сказал коренастый на довольно сносном английском языке. – Мы принимаем вашу благодарность и надеемся воспользоваться гостеприимством вашего племени! – церемонно поклонился Клим. – Здесь плохое место. Постоянно плавают охотники за людьми. В прошлом году захватили пятьдесят человек мужчин из нашего племени и продали на шахту, – не успел сказать Гун, как послышалось тонкое комариное гудение лодочного мотора. |