
Онлайн книга «Мальтийский пациент»
Еще одна «Санта-Мария»! Конечно, не самое редкое название для корабля, но все же почему я повсюду натыкаюсь на него? И Дарья говорила о корабле, который, по версии Робера, затонул. А вот Джозеф Аттард утверждал, что он благополучно достиг порта вместе с остальным конвоем. В любом случае это не может быть та самая «Санта-Мария»: она походила на те суда, что бороздили моря во времена Великого Магистра Ла Валетта. От нечего делать я просмотрела записи, лежащие на столе. Почти все они оказались на французском языке или латыни и, насколько я поняла, касались событий, далеких от сегодняшнего дня. Однако среди прочего я обнаружила нечеткий ксерокс рисунка в виде усеченного креста, под которым прочитала слова: «IGNI ET FERRO». Значит, Джозеф Аттард все-таки занимался поисками информации о перстне? Возможно, он находится в музее и просто вышел ненадолго? Значит, стоит еще поискать. Аккуратно прикрыв за собой дверь, я пошла к выходу. Если Аттард еще здесь, то я его ни за что не пропущу. Внезапно впереди раздались шаги. Я остановилась и громко спросила по-английски: – Эй, кто здесь? Ответа не последовало. Шаги тем не менее приближались, гулко отражаясь от стен и высоких потолков музея. – Мистер Аттард? – снова крикнула я. Молчание. Меня охватила паника. Кто бы это ни был, он мог хоть что-нибудь ответить! Может, я и параноик, но инстинкт самосохранения подсказал единственно возможный выход из создавшегося положения: я резко развернулась и побежала в сторону офиса. Не самый мудрый поступок: в музее, судя по всему, имелся только один выход – там же, где и вход. Теперь не оставалось ни малейших сомнений, что меня преследуют, так как шаги позади ускорились. С облегчением завидев впереди свет под дверью офиса, я обернулась, оценивая расстояние, отделяющее меня от преследователя, как вдруг налетела на что-то… нет, на кого-то! В ужасе я подняла глаза. – Что, черт возьми, вы здесь делаете?! – услышала я знакомый голос, в котором звучало удивление, смешанное с раздражением. Я упиралась руками в мощную грудь доктора Макфейдена! – Помогите, – быстро пробормотала я. – За мной кто-то гонится! – Что за бред! – воскликнул доктор и посмотрел в ту сторону, откуда я появилась. – Там никого нет, вам почудилось. Я прислушалась: ни звука! В том, что мне не почудилось, я нисколько не сомневалась, но теперь меня начали одолевать сомнения другого рода. Мало того, что Макфейден оказался в музее, так он еще и возник неизвестно откуда! Где он был до этого и что делает здесь? – Мне не показалось, – твердо сказала я. – За мной и в самом деле кто-то шел. – Ладно, будем считать, что я вам верю, – кивнул доктор. – Вопрос в другом: чем вы тут занимались в темноте, когда все служащие уже покинули здание? – Тот же вопрос я могу задать и вам, – заметила я, испытующе глядя в прозрачные карие глаза. – Можете, – согласился он. – Но у меня есть ответ. Я пришел по делу, встречался с приятелем, который здесь работает. Теперь ваша очередь. – Я не обязана отвечать на ваши вопросы, – ответила я. – Но скажу, что пришла, чтобы поговорить с мистером Джозефом Аттардом. – Джо… – начал Макфейден, и его брови поползли вверх. – Вы знакомы с Аттардом? – Совсем немного. У меня было к нему несколько вопросов, и мы договорились встретиться сегодня. – Аттард уже ушел. Я провожу вас до выхода, чтобы никто больше за вами не погнался. Он грубовато подхватил меня под руку, и я сочла за лучшее не сопротивляться. Макфейден, которого я встретила в музее, совершенно не походил на дружелюбного и улыбчивого человека, проживающего в отеле «Сан-Эльмо»! Этот выглядел жестким, безапелляционным и вовсе не склонным миндальничать. У выхода Макфейден меня отпустил. – В следующий раз, – сказал он, – советую приходить в рабочие часы. Вы проведете время с гораздо большей пользой! И он захлопнул дверь перед моим носом. Пару минут я постояла в нерешительности. Потом, сообразив, что ждать больше нечего, медленно двинулась в сторону арки, ведущей к площади с фонтаном. – Ула! – услышала я. Навстречу мне шел не кто иной, как Томазо Сантини, симпатичный итальянец, с которым мы с Дашей познакомились позавчера. И тут же я с ужасом вспомнила, что мы договаривались о встрече, но Даша благополучно забыла об этом, как и я сама. Томазо, наверное, прождал не меньше часа, учитывая время, проведенное мной в музее! – Где вы пропадаете? – спросил он, подходя. – Я решил, что вы перепутали место. А где же ваша подруга? – Она… – начала я, судорожно пытаясь придумать оправдание для Дашки, и в результате воспользовалась тем, которое в отношении собственной жены давеча озвучил доктор Варен: – Даша вчера немного обгорела на пляже, и мы решили, что сегодня ей лучше остаться в отеле. Надо отдать итальянцу должное, он ничем не выдал своего разочарования. – Кстати, я уже во второй раз вижу вас выходящей из музея после закрытия. Что вы там делаете, позвольте спросить – готовите ограбление? Томазо улыбался, задавая вопрос, но я видела, что он заинтригован. – Да, – решила я поддержать его шутку. – Присматриваюсь к Георгиевскому кресту в главном зале, он прекрасно смотрелся бы в моей гостиной! В этот момент мы прошли под аркой и, перейдя дорогу, по которой с ужасной скоростью носились автобусы и автомобили, оказались на площади. Площадь имела идеально круглую форму. Вокруг фонтана в этот час собралось много туристов. Разговаривая, мы медленно шли вдоль бордюра. Все случилось очень быстро. Я не успела ничего понять, просто итальянец вдруг схватил меня за руку и резко потянул к себе. Спустя несколько секунд я осознала, что произошло. Мотоциклист, с невероятной скоростью пронесшийся по площади практически вплотную к бордюру, с силой сорвал с моего плеча сумочку и исчез в мгновение ока. Томазо с трудом удержал меня от падения на проезжую часть. Вслед воришке понеслись цветистые итальянские ругательства. – Bastardo! – уже немного спокойнее пробормотал он и взглянул на меня с тревогой. – Вы в порядке? – Д-да. Спасибо, – ответила я, осознав, что итальянец, возможно, вторично спас мне жизнь! Если бы не его мгновенная реакция, мотоциклист мог бы бросить меня прямо под колеса проезжающих машин. – Моя сумочка! – Много было денег? – сочувственно спросил Томазо. На самом деле в кошельке было долларов пятьдесят, а документы я в первый же день сдала в сейф отеля. В сумочке лежал перстень, единственный ключ к гибели Риддла! – Мы должны пойти в полицию, – продолжал между тем Томазо. – Они смогут… – Нет-нет, – покачала я головой. – Не стоит. Сумка недорогая, да и денег там почти не было. Просто я испугалась. – Уверены? – спросил итальянец. |