
Онлайн книга «Ледяное озеро»
И теперь, попросив Энди подождать в машине, он звонил Камилле, чтобы проверить, все ли у нее готово, и набраться смелости. Он набрал номер зарегистрированного на компанию сотового телефона, которым она пользовалась. — Мы скоро будем. — У меня все готово, — сказала Камилла. — А у тебя? Телефон в его руке задрожал. — Я готов, — ответил он, как будто хотел сам себя в этом убедить. — Для нас это единственная возможность, Вернер. — Ты все время мне об этом твердишь. — Вернер, ты должен быть в этом уверен. У тебя не может быть в этом и тени сомнений. — У меня их и нет. — Мужик ты, в конце концов, Вернер, или нет? — спокойно спросила она его. — Скоро ты в этом убедишься, — прошептал он. — Смотри, не промахнись. — Этого не случится. * * * Хонигвакс привез Стетлера к озеру, поставил машину на стоянке у раскинувшегося на берегу торгового центра, и дальше оба мужчины пошли по льду. В свете полной луны покрытое недавно выпавшим снегом озеро поблескивало белыми искорками, в морозном воздухе растворялся дымок, вившийся над трубами топившихся домиков для рыбалки. Подойдя к хибарке, Хонигвакс с радушной улыбкой распахнул дверь. Шагнув внутрь, Энди не мог скрыть удивления — его смутные опасения подтвердились: домик принадлежал Камилле Шокет, и она их там встречала собственной персоной. — Заходи, Энди. Раздевайся. — С чего бы это? — Да ты войди сначала. В помещении было слишком мало места, чтобы оба мужчины могли раздеться одновременно, толкаясь, они мешали друг другу. Но когда они уселись на койки друг против друга, в комнатке стало почти уютно. — У меня возникла проблема, — сказал Вернер Хонигвакс, — и мне надо ее решить. — Что еще за проблема? Президент сорвал его с постели чуть ли не посреди ночи. На Энди была домашняя рубашка землисто-зеленоватого цвета, новые джинсы он отдал матери в стирку и надел старые с бахромившимися отворотами и протертыми до дыр задними карманами. Ткань вытерлась, совсем не грела, и он старался держаться поближе к теплой печке. — Завтра вы с Камиллой встречаетесь с сержантом-детективом Эмилем Санк-Марсом. — Правильно. — Вам двоим нужно туда идти одной командой, вот что я думаю. Хонигвакс тоже был одет по-домашнему, как будто только что уложил детей спать. На нем был толстый шерстяной свитер и вельветовые брюки. — А мы с ней в одной команде? — Да, в одной. Энди положил руку на шею и стал ее легонько массировать, как будто пытаясь снять сдерживаемое напряжение. — По твоей улыбке вижу, как ты собой доволен — просто лоснишься от радости. — Я только растолковываю тебе, Энди, как обстоят дела. Прими это к сведению! — Я бы тебе посоветовал сначала согласовывать со мной все твои планы в отношении меня, особенно если ты собираешься с кем-то делиться касающейся меня информацией. Ты рассказал обо мне Камилле? — Теперь послушай меня, Энди… — Нет, козел, лучше ты меня слушай! Никогда никому ничего не болтай языком ни обо мне, ни о том, чем я занимаюсь! Тебе ясно? — Энди… — Тебе это совершенно понятно? Непривычному к такому обращению, Вернеру Хонигваксу нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Он тяжело вздохнул, оглядел комнатку, избегая смотреть на Камиллу и Эндрю, и решил, что этот ход он проиграл. — Извини меня, Энди. Ты прав, ты прав. Сначала мне нужно было поговорить с тобой. — Такая тупоголовая безответственность… — Да, я должен был посоветоваться с тобой. Ты совершенно прав. — Ладно. Хорошо, — сказал Энди, сдерживая ярость. — Значит, мы с Камиллой в одной упряжке. — Энди, ты хороший парень, правда, и дело свое ты знаешь… Он принял комплимент женщины с кривой ухмылкой. — Ты и сама — баба не промах. — Скажи мне… — начала Камилла. Она закинула ногу на ногу и сложила руки на колене. — Что? — Эти твои шашни с Люси… Это что, и вправду серьезно? Ты ее любишь? Или просто так пудришь ей мозги? Энди негромко рассмеялся. — Ты же сама только что сказала: я знаю, что делаю. Но эта несущественная деталь для тебя, Камилла, навсегда останется тайной. Догадайся сама. — Да, ты мастер своего дела. — Ну, если ты так считаешь… — Он обернулся к Хонигваксу. — Так что ты хотел со мной обсудить? Хонигвакс улыбнулся и развел руки с видом закоренелого бонвивана. — Я думал, Энди, мы с тобой здесь рыбку половим, а заодно, естественно, обсудим завтрашнюю встречу. — Хорошо, — ответил молодой человек. — Мысль неплохая. — Отлично. Камилла, ты в этом деле специалист. Покажи-ка нам, как это делается. Она подняла для мужчин половицы над прорубью и дала каждому лески, крючки и наживку. Энди сказал, что сам насадит свою рыбешку на крючок. — Скажи-ка мне, Камилла, — обратился к ней Энди. — Мне все время хотелось задать тебе один вопрос. Но никак не мог найти подходящий… момент. Ты ведь ученый, правда? — Ну да, в лаборатории вроде ориентируюсь. — Ты получила соответствующее образование? — Тебя это удивляет? — Вовсе нет. Я знаю, что ты умная женщина. Но, понимаешь, мы ведь оба — одного поля ягоды. Или ты не догадывалась? — Он сделал паузу, сосредоточившись на наживке. — Я думаю, здорово, что ты смогла получить образование, мне просто любопытно, как ты его получила, вот и все. У меня и в мыслях не было на тебя наезжать. Вопрос задел Камиллу за живое. — Прежде всего, мне нравилось заниматься наукой еще когда я была маленькой. Но могло так случиться, что я бы не только в университет, но даже в школу не ходила, если б не мой спонсор. — Спонсор? — Да. — Ты бы, Камилла, поточнее выбирала слова. — Он опустил леску с крючком в воду через прорубь. — Ты ведь знаешь, кого иногда называют спонсорами. — Нет. Кого? — Потасканных любовников с набитыми бумажниками. Она ненадолго отвлеклась от мужчин, насыпала в кофейник кофе и поставила его на печку. На лице ее играла улыбка. — Ко мне эти глупости не имеют никакого отношения. На самом деле я даже никогда не видела нашего спонсора. — Что ты имеешь в виду под «нашим»? — спросил Хонигвакс, которого все больше интриговала тема завязавшейся беседы. |