 
									Онлайн книга «Так говорил Заратустра»
| 2 Пустыня ширится: горе тому, кто пустыни таит! О! Торжественно! Поистине торжественно! Достойное начало! По-африкански пышно! Как и пристало льву Или высоконравной обезьяне, — Но чуждо вам, возлюбленные девы, У чьих прелестных ног мне, европейцу, Позволено сидеть. Селах. Поистине, достойно удивленья, Что я — вблизи пустыни И в то же время от нее далек И не опустошен: Оазис-крошка, Зевнув, открыл благоуханные уста И я низринулся в сладчайшие пределы, И вот, возлюбленные девы, Я перед вами. Селах. Благословенно чрево того кита, Что гостя приютил! — Понятен ли ученый мой намек? [18] Хвала утробе, что была с невольным постояльцем Радушна, как со мной оазис: Но в чем себе позволю усомниться, — Я сын Европы, а она — Старух всех недоверчивей на свете. Да исправит это Господь! Аминь! И вот я здесь, Вокруг меня оазис; Я словно финик — Румяный, сладкий, сочный, золотистый, Вожделеющий девичьих уст, алчущий укуса Белоснежных, холодных и острых девичьих зубов: Сердца всех пылких фиников Томятся такой же страстью. Селах. Итак, похожий — даже слишком — На вышеназванные южные плоды, Лежу я, окруженный роем Игривых и назойливых жучков, А также сумасбродной суетой Нескромных, крошечных причуд и вожделений — О кошки-девушки, Зулейка и Дуду — Безмолвные и полные предчувствий, Я вами окружен и осфинксован, Когда одним бы словом Мне выразить как можно больше чувства: (Да простится мне этот грех против языка!) Я с упоением вдыхаю райский воздух, Прозрачный, свежий, в золотых прожилках, Давно уже не посылал на землю месяц Такого воздуха, — Случайно ли, по прихоти, — Как повествуют древние поэты? Но я из рода скептиков и сомневаюсь в этом, Я вышел из Европы, а она — Старух всех недоверчивей на свете. Да исправит это Господь! Аминь! Сижу я здесь, любезные подруги, Без будущего, без воспоминаний, Упиваюсь благоуханьем, Втягиваю его раздутыми от жадности ноздрями, Гляжу на пальму, Что как танцовщица Сгибает стройный стан, Стоит заглядеться И начинаешь подражать ее движениям! Она похожа на танцовщицу, что долго — О, как небезопасно долго! — Стояла на одной ноге — Быть может, о второй она забыла? По крайней мере тщетно я искал Бесценную другую половину, В священной близости искал легчайших, Покровов тканых и блестящих, Тончайших, развевающихся юбок. Увы, мои прелестные подруги, Хотите верьте, хотите — нет: Она утратила вторую ножку! Ах, какая жалость! Быть может, где-то блуждает она, Безутешная, одинокая? Быть может, ужасного чудовища страшится — Льва с пышной желтой гривой? Или уже обглодана, разгрызена на части? О горе! Не иначе, как съедена она! Селах О, не рыдайте, нежные сердца! Сердца сладчайших фиников, не плачьте! Сосцы, наполненные молоком! Сосуда с благовониями! Бедняжечка Дуду, утешься! Зулейка, будь смелей! Или уместней укрепиться сердечным средством — Умащенной бальзамом притчей? Торжественным наставленьем? Поднимись, достоинство! Достоинство добродетели! Достоинство Европы! Раздуйтесь, мехи добродетели! Не повыть ли, Пореветь еще! Исторгнуть рев высоконравный! Высоконравным львом рычать пред дочерьми пустыни! О девы! Для алчной страсти европейской Рев добродетели всего милее! Я, европеец, перед вами, Я не могу иначе, помоги мне, Боже! [19] Аминь! Пустыня ширится: горе тому, кто пустыни таит! Пробуждение 1 После песни странника — тени Заратустры пещера вдруг наполнилась шумом и смехом: и так как собравшиеся гости говорили все разом, и даже осел при таком воодушевлении не остался безмолвным, то Заратустрой овладели легкое отвращение к гостям своим и озорное настроение, хотя и радовался он веселью их. Ибо оно казалось ему признаком выздоровления. И вот выскользнул он потихоньку на свежий воздух и стал говорить со зверями своими. «Куда подевалось теперь несчастье их? — спросил он, вздохнув с легкой досадой. — Похоже, что, побыв у меня, разучились они взывать о помощи! — хотя, к сожалению, не разучились еще вообще кричать». И Заратустра заткнул себе уши, ибо к шумному ликованию высших людей каким-то странным образом примешивалось ослиное «И-А». «Им весело, — продолжал он, — и кто знает, быть может, веселятся они за счет хозяина дома? И хотя они учились смеяться у меня, не моему смеху научились. Хотя, что с того! Они уже немолоды и смеются, и выздоравливают по-своему; куда более худшее выносили уши мои и не возмущались. День этот — победа: уже отступает, бежит мой старый, заклятый враг — Дух Тяжести! Как хорошо кончается день, начавшийся так тяжело и скверно! И хочет он завершиться. Наступает вечер: он мчится по морю, лихой всадник! Как раскачивается он, блаженный, возвращаясь домой, на пурпурных седлах своих! Небо смотрит так ясно, мир так глубок: о вы все, удивительные люди, пришедшие ко мне, еще стоит жить, если жить рядом со мной!». | 
