
Онлайн книга «Кинжал Медичи»
Я показал переданную Джинни визитную карточку. Он глянул на нее и тут же возвратил. — Ты знаешь, кто написал твое имя? — спросил я. Дракко таинственно улыбнулся, показав золотой зуб. — Если бы я не умел хранить секреты, то мы бы сейчас не разговаривали. Так что успокойся и давай показывай деньги на поездку в Тинзлтаун. [21] А то я человек занятой. Я извлек деньги. Дракко пересчитал, спрятал. Затем сообщил будничным тоном, что фиктивный план полета оформлен, самолет заправлен, там полно еды и питья и нам не о чем беспокоиться. Пытаясь унять дрожь в руках, я последовал за ним и Джинни в самолет. Он пожелал нам счастливого полета и прошел в кабину. Мы пристегнулись к комфортабельным кожаным креслам и через пять минут поднялись в воздух. На шестой минуте Джинни не выдержала: — Чего это вы сжали кулаки в карманах? — Может быть, вы займетесь переводом? — ответил я вопросом на вопрос. Она смотрела на меня, скрестив на груди руки. — Просто в самолете мне немножко не по себе, — сказал я. — Вот и все. — Это ясно. Но почему? — Джинни, если на сухие листья через увеличительное стекло навести солнечный зайчик, они загорятся. — Интересное наблюдение. Ладно, сменим тему. Кто эта Мона? Я посмотрел в окно на мерцающий город внизу. — Близкая подруга Марты Белл Такер. — А кто такая Марта Белл Такер? — Тут объяснять дольше. Дело в том, что после пожара я остался совсем один и… — Что, никаких родственников? — прервала меня Джинни. — Ни дядей, ни тетей? — Был дядя с материнской стороны. Но ему я не был нужен. — Почему? — Не знаю. Такой, видно, человек. Мама рассказывала, что он сбежал из дома в шестнадцать лет, стал мотогонщиком. Но там что-то не сложилось, и он пересел на грузовик. Кто-то сообщил, что дядя Делл — водитель-дальнобойщик. Больше ей ничего о нем не было известно. Так что дядю даже разыскивать не стали. — Бедный мальчик, — проговорила Джинни. — Не нужно меня жалеть. Все это было давно. Меня собирались взять под государственную опеку, но тут возникла Марта и… — Усыновила вас. — Не совсем усыновила, но что-то в этом роде. — А кто она? — Профессор-математик. Преподавательница в университете Вандербилта. У нее училась моя мама. Они подружились и все время поддерживали связь. Встречались редко, но звонили друг другу, переписывались. Мама посылала ей фотографии, вначале моего папы, потом мои. О пожаре Марта узнала из телевизионных новостей. — Она была замужем? — спросила Джинни. — Да. Но к тому времени овдовела. Ее муж умер от инфаркта. Она переехала и теперь преподавала в Калифорнийском университете в Беркли. Детей у них не было. — Как она к вам относилась? — Хорошо. Правда, заставляла учить математику. Особенно свирепствовала насчет геометрии. Это была ее страсть. Поэтому и подружилась с Моной Кински. Та тоже была помешана на графических образах. — Марта жива? Я вздохнул. — После школы я поступил в Беркли, на факультет истории искусств. Марта умерла за две недели до выпускного вечера. — Да… некому было за вас порадоваться. Я не ответил. Прошла минута. — Как она умерла? — спросила Джинни. — Снимала во дворе с веревки выстиранную кухонную скатерть и упала. Остановилось сердце. — Кто ее обнаружил? — Я. Она лежала в траве, накрытая скатертью. Угол зажат в руке. Лицо безмятежное, спокойное. — И что вы? Об этом я не говорил ни с кем, даже с Арчи, но эта девушка, эта странная зануда выскребла все мое нутро. Передо мной возник двор и Марта. Траву нужно было подстричь, и я собирался это сделать в уик-энд. Она лежала в высокой траве. — Я сел, скрестив ноги. Положил ее голову себе на колени, начал гладить волосы. Потрогал щеку. Она была холодная. — Сказали ей что-нибудь? — Да. Я прошептал: «Теперь ты встретишься с Джорджем». Я не мог признаться Джинни, что плакал. Раскачивался и плакал, перебирая бесконечно дорогие седые волосы. Потом, когда ее увезли, я приготовил наше любимое блюдо, накрыл на кухне стол на двоих и плакал, очень долго, пока все не остыло. — А Мона Кински — художник-график. Милая женщина. Очень способная. Превосходный каллиграф. Занималась компьютерным дизайном. Уверен, не бросила до сих пор. Она из той же породы, что и Ренуар, который в семьдесят пять в инвалидном кресле писал кистью, привязанной к запястью. А ей должно быть сейчас не больше шестидесяти пяти. — А откуда вы знаете, что она жива? — Когда я уехал из Беркли, то попросил Мону указать в завещании, чтобы мне сообщили о ее смерти. Что? Почему вы так на меня смотрите? — Реб, вы не шутите? — Джинни смотрела на меня в изумлении. Подалась вперед, подперла подбородок ладонью. — Неужели вы попросили Мону, которой не были безразличны, чтобы она написала такое в завещании? Я не ответил. — Откуда вы знаете, где ее искать? — Она присылала мне открытки. Там есть обратный адрес. Где-то в Мендосино. [22] — На которые вы, конечно, не отвечали. — Джинни грустно усмехнулась. — Ладно, — сказал я, — а теперь подведите итог. Скажите что-нибудь умное и содержательное. Как после анализа сложной картины. Щегольните ученостью, придумайте поэтический образ. Например, что семена добродетели, когда-то посеянные родителями, так и не взошли в бесплодной почве моей души. — Мне не нужно этого делать, Реб, — мягко проговорила Джинни. — Вы это уже сделали сами. А потом небольшой салон долго оглашал только вой реактивных двигателей. Джинни достала из сумки свою страницу записок Леонардо и занялась работой. А я откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Мне приснились горящие листья на бесплодной почве. Где-то над Атлантикой Джинни меня разбудила. — Я заслуживаю по крайней мере медали. — Она шлепнула мне на колени два листа, захлопнула пудреницу, уронила ее в свою бездонную сумку. — Прочтите, Реб, и оцените, хорошо ли я потрудилась. Я проморгался и посмотрел на листок. Вначале, как обычно, шел итальянский текст. Perche non mi fanno lavorare? Perche? Colui che dovrebbe di me fare tesoro mi nega i moei preziosi studi che si rivela debole di stomaco. I cio m’ha fatto male e mi tormenta giacche chi e mai costui se non sa fare cio che Dio stesso lo ha chimato a fare? |