
Онлайн книга «Холодный, как камень»
![]() — Отец, спасибо за поддержку… — Перекусим по пути домой? Патрик удивился: — То есть только мы с тобой? — Ну да. — А Дэвид не обидится? — Твоему брату тринадцать. Сейчас ему не так уж и хочется ходить с папой за ручку. Я для него перестал быть славным… или как там, клевым? Да-а… Лет через десять его отношение резко переменится, — когда наступит пора платить по студенческим займам. Не сможет найти себе работу, — и я снова стану замечательным, гениальным отцом. — А я и так знаю, что ты гениальный. И клевый. — Вот это-то мне в тебе и нравится. Направившись в сторону припаркованного автомобиля, Финн посадил сына себе на плечи и перешел на бег. Добравшись до стоянки, он спустил парнишку на асфальт и с трудом перевел дух. Заливаясь смехом, Патрик спросил: — Зачем ты меня все время на себе таскаешь? Улыбка сползла с лица Финна, а глаза слегка увлажнились. — Потому что довольно скоро уже этого не смогу. Ты вырастешь. — А что, это так важно? — спросил Патрик, хрупая чипсами. Финн тем временем открыл дверцу и швырнул в салон спортивную сумку сына. — Да. Хотя в полной мере ты это поймешь, когда сам станешь отцом. Они сидели в бургерной в миле от дома. Патрик восторженно заявил: — Обожаю такую еду. Сплошной жир! — Вот и радуйся, пока можешь. Доживешь до моих лет, увидишь, что это не так уж и хорошо. Патрик кинул в рот очередную горсть жареной картошки. — Как там бабушка? Мама говорит, ты к ней только что ездил. — Нормально. Ну-у… может, чуть похуже. — А почему мы к ней перестали ездить вместе? — Не уверен, что тебе захочется видеть ее в нынешнем состоянии. — С ней было весело, даже когда она разговаривала немного странно. — Да, с ней было весело… — негромко повторил Финн, уставившись на недоеденный чизбургер. Его аппетит внезапно улетучился. — Может быть, мы ее скоро увидим. — А знаешь, она не очень-то похожа на ирландку. Финн подумал про высокую широкоплечую женщину с резко очерченными скулами и ввалившимися щеками, которые были характерны для того поколения выходцев из Восточной Европы. С трудом верилось, что эта женщина и стала той сморщенной старушкой. Сын прав, она мало похожа на ирландку. Потому что никогда ею и не была. Да и Финн скорее пошел в мать, чем в отца. — Из Ирландии вовсе не она, а твой дедушка. — Ему не нравилось врать собственному сыну, однако в некоторых обстоятельствах правду раскрывать нельзя. К тому же отец был настоящим ирландским евреем. — Тоже клевый, да? — Очень. — Хм. Жаль, что я его не знал. «И мне жаль», — подумал Финн. — Так откуда там бабушка, ты говоришь? — Ну, вроде как отовсюду, — туманно ответил Финн, крутя руками в воздухе. Мэнди встретила их на пороге. Отправив Патрика переодеваться, она сказала: — Гарри, ты не забыл, что завтра тебе надо прийти к Сузи в класс? У них урок по профессии родителей. — Мэнди, я уже говорил, что мне эта идея поперек горла. — Да, но родители других детей не отказываются. Мы не можем допустить, чтобы Сузи так выделялась. Я бы сама сходила, но возня на кухне, уборка квартиры и поездки туда-сюда мало смахивают на настоящую профессию. Он поцеловал жену. — Только не в моих глазах. Твоя работа труднее всех прочих. — Гарри, придется идти. Иначе Сузи сильно расстроится. — Радость моя, я тебя прошу… Сходи сама, а? — Ладно. Вот сам сейчас ей об этом и скажешь. Иди-иди. Она ждет в постели. С этими словами Мэнди вышла из прихожей, оставив Финна стоять возле входной двери. Мучительно простонав, он стал подниматься по лестнице. Сузи сидела в кровати, окружив себя забором из мягких игрушек — общим числом одиннадцать штук, — без которых она категорически отказывалась засыпать. Девочка называла их «ангелы-хранители». Еще десяток выстроился на полу, и эти игрушки носили звание «рыцари Круглого стола». Ее крупные голубые глаза не отрывались от лица Гарри, когда она перешла прямиком к нужному вопросу: — Папочка, ты завтра придешь? — Я только что разговаривал об этом с мамой… — Сегодня к нам приходила мама Джимми Поттса. Она морской би… биолог. — Девочка медленно произнесла трудное слово, почесывая щеку. — Я не совсем поняла, как это, но… Знаешь, она принесла с собой живую рыбку! — Здорово. — Ты тоже что-нибудь принеси, ладно? Я им всем-всем уже рассказывала про тебя. — Постой. Что ты рассказывала? Сузи понятия не имела, чем занимается ее отец… — Ну, что ты солдат. — А, да… правильно. Я был военным моряком. — Вот я всем и говорила, что ты был моряком. И еще моржом, — добавила она, важно надув щеки. Финн едва не рассмеялся, пока терпеливо разъяснял, что он никакой не «морж», а скорее «морской котик» или даже «тюлень», хотя на самом деле это означает «боевой пловец-диверсант». — Кстати, малыш, в нашем районе очень много бывших военных, так что эта профессия вовсе не такая интересная… — Зато ты будешь интереснее всех! Папочка, я знаю! Приходи, пожалуйста! — Дочь подергала отца за рукав, затем повисла на шее. Какой отец способен сказать «нет» в таких обстоятельствах? — Хорошо, детка, я приду. Когда он выключил свет и уже стоял в дверях, Сузи сказала: — Папочка, а можно кое-что спросить? — Да? — Когда ты был солдатом, ты кого-нибудь убивал? Финн оперся спиной о дверной косяк. Сузи тем временем добавила: — Потому что Джои Менкель говорит, будто его папа убил много-много плохих людей в Ираке. И он работает солдатом. Значит, ты тоже? Финн присел к дочери на постель, взял ладонь девочки в свою руку и медленно произнес: — Малыш, когда идет война, люди страдают, и это очень плохо. Но солдаты делают больно только потому, что стараются защитить себя и свою страну, где живут их семьи. — Значит, ты тоже? — упорно настаивала она. — Увидимся завтра в школе. Засыпай поскорей. Он поцеловал ее в лоб и чуть ли не бегом кинулся из комнаты. Минутой позже Финн был уже в гараже. Здесь у него стоял оружейный сейф, весивший почти тысячу фунтов и оборудованный обычным запорным механизмом, комбинационным замком, а также биометрической блокировочной системой, которая позволяла открывать дверь только ему. Финн отпер сейф и достал из него небольшой ящик, также снабженный механическим и комбинационным замками. Открыв крышку, он вынул папку с бумагами и перенес ее на верстак. Досье содержало фотографии и различные отчеты, которые всякий раз вызывали в нем приступ почти неконтролируемой ярости. Он прочитал вслух: «Подозреваемый в предательстве Рейфилд Соломон совершает самоубийство в Южной Америке». |